Сага о копье: Омнибус. Том III
Шрифт:
— А теперь — вперед. Облака разгоняет ветром, и при свете луны идти будет легко.
Рагх быстро перевел команду Дамона. Когда драконид закончил, несколько гоблинов широко заулыбались и утвердительно затрясли бесформенными головами.
— Они и в самом деле счастливы нам помочь, — сказал сивак Грозному Волку, — хотя говорят, что под Халиготом несколько деревень, в которых живут люди, и спрашивают, в которую идти. Они очень боятся, что огорчат тебя, если ошибутся.
— Они правильно делают, что боятся меня огорчить, — сказал Дамон. — Ладно, я спрошу женщину в хрустальном
шаре, пусть скажет, куда идти.Они продвигались вперед до полуночи. Дамон шел так быстро, что гоблины едва поспевали за ним, зевая и шлепая костлявыми лапами. Путь был не из легких — под ноги то и дело попадались пни и острые камни, земля неожиданно уходила из-под ног крутыми обрывами, а широкие пласты гладкого сланца заставляли неуклюжих гоблинов падать. Грозный Волк не видел в Троте ничего привлекательного. Эта земля была унылой, и он предпочел бы здесь не появляться.
Когда гоблины начали отставать и даже Рагх, Фи-оиа и Мэлдред сбились с темпа, Дамон неохотно остановился у мелкого извилистого ручейка.
Луна стояла высоко, ярко освещая умирающую растительность вокруг них и заставляя воду в ручье отливать серебром. Гоблины сели, чтобы перевести дух, из вежливости держась на почтительном расстоянии от бывшего рыцаря и его спутников.
Дамон был уверен, что ни один из них не понимает общего языка, поэтому говорил свободно, не боясь спровоцировать своих проводников.
— Уважение этих чудаков мне не слишком приятно, — доверительно сказал он дракониду.
Было ясно видно, что Рагх не разделяет взглядов Грозного Волка — ему льстило преклонение гоблинов. Сивак приказал им принести для него воды из ручья и нарвать сладких яблок, которые все еще висели на голых ветвях.
Фиону освободили от кляпа, но руки ей развязывать не стали. Соламнийка отказалась от воды, фруктов и любых разговоров.
— Они думают, что мы хотим продать ее в деревне, считают, что она — товар.
— Не надо их разубеждать в этом, Рагх.
— Им интересно, почему ни у тебя, ни у меня нет крыльев.
Дамон поморщился:
— Ты им сказал почему? Драконид ответил с улыбкой:
— Я сказал им, что не помню. Что, наверное, потерял их где-нибудь в большой битве столько десятков дет назад — так давно, что уже и забыл.
— А про меня ты что придумал?
— Сказал, что у тебя крылья еще не выросли. — Рагх тут же пожалел о своих словах, когда он увидел, как потухли глаза Грозного Волка. — Мы забыли про Сабар, — быстро перевел он разговор в другое русло, аккуратно снял мешочек с пояса и вынул хрустальный шар.
Гоблины заохали и заахали, придвинулись на несколько дюймов. Бывшему рыцарю это не понравилось, и он остановил любопытных одним суровым взглядом.
— Людоед, — сказал Дамон, обращаясь к Мэлдреду, — попроси Сабар снова найти деревню. Я хочу взглянуть на Рики и ребенка.
Маг нашел ровное пыльное место на земле, сел и установил подставку между колен. Работать с шаром теперь было гораздо легче, поскольку он уже был знаком с его магическими особенностями. Скоро пурпурный туман заполнил кристалл, который завихрился и превратился в фигуру Сабар.
— Ты снова позвал меня, о проницательный, — промурлыкала она. — Мы опять отправимся в путешествие? Мне это нравится.
Мэлдред качнул головой.
— Сабар, покажи нам деревню, — сказал он торопливо.
— Блотен?
— Нет, ту, в которой мы были до этого, где живет полуэльфийка с ребенком.
— Как пожелаешь, о проницательный. Сабар исчезла, и внутри кристалла постепенно стала проявляться деревня. Дамон жестом подозвал старого желтокожего гоблина. Существо нагнулось над шаром, вытянув палец, тронуло было поверхность шара, но тут же боязливо отдернуло руку.
— Спроси его, видел ли… — Дамон подтолкнул Мэлдреда, внимательно наблюдая за изображением Рикали, прижимающей к груди спящего ребенка, и Вейрека, который лежал рядом с ней, свернувшись калачиком. — Спроси, видел ли он когда-нибудь это место.
Грубое наречие гоблинов в устах Мэлдреда звучало еще хуже.
Людоед говорил несколько минут, делая паузы, чтобы старик смог ему ответить. Наконец маг смог оторвать взгляд от кристалла:
— Старого гоблина зовут Ягмурт Острозубый. Он их лидер и говорит, что знает, где находится деревня. Очевидно, он и его народ хорошо с ней знакомы. Они обычно посещают деревню ближе к осени, прочесывая поля в поисках зерна и картофеля, и весной, когда овцы приносят ягнят. Летом они туда не ходят, поскольку в это время, три-четыре месяца, там стоят лагерем хобгоблины. — По лицу Мэлдреда пробежала тень улыбки. — Гоблины надеются, что «совершенные дети» почитаемой ими Богини должны отвести нас к своим двоюродным братьям, хобгоблинам, чтобы мы помогли им разбить их врагов, а они вновь смогли бы совершать набеги на деревню в поисках пищи.
Дамон рассматривал гоблина по имени Ягмурт:
— Это если придется сражаться с хобгоблинами. Переведи им. Борьба отнимает время, а у меня нет желания тратить его попусту. Битва будет только в том случае, если не будет иного выхода. Я сделаю все, чтобы освободить Рики и моего ребенка. Но этого ты им не говори. Фактически… — Он вновь почувствовал приближение неминуемой катастрофы. — Мэлдред, спроси хрустальный шар…
Людоед был потрясен. Грозный Волк не называл его по имени с тех пор, как маг перенес их с Ностара в пещеру мглистого дракона.
— Спроси хрустальный шар, смогу ли я избавиться от своего недуга.
Дамон провел руками по животу, чувствуя, как чешуя вылезает из прорех в одежде, и тронул левую щеку, надеясь, что там роговых пластинок еще нет. Он нетерпеливо ждал ответа Сабар. Бывший рыцарь заметно успокоился, вздохнув с облегчением, когда та ответила: «Да».
— Но она говорит, что у тебя осталось немного времени, чтобы найти средство от этого, — объяснил Мэлдред. — Тебе нужно скорее разыскать мглистого.
— Да, Мэл. Я знаю это и очень беспокоюсь, что не успею. — Внезапно на него снова накатил жар, шея взмокла от пота, несмотря на ночную прохладу, живот горел огнем. Дамон отвернулся и пошел к ручью. — И почему ты не поискал его в засушливых горах Блотена, когда был там? Почему не спросил своего дорогого отца?