Сага о Рунном Посохе
Шрифт:
Потом со скрипом распахнулась другая дверь, и Хоукмуна втолкнули в крохотную камеру, после чего до него донесся скрип задвигаемого засова. Стены и каменный пол здесь покрывала липкая пленка грязи, в воздухе висело зловоние. Сперва Хоукмун стоял, привалившись к стене, затем постепенно сполз на пол. Он не то уснул, не то просто лишился чувств. Глаза Дориана Хоукмуна закрылись, и желанное забытье наконец овладело им.
Всего лишь несколько дней назад, в Кельне, его славили как героя, как борца против захватчиков, отважного воина, человека недюжинной силы и острого ума. Но теперь слуги империи
Глава 2
ДУША НА ПРОДАЖУ
В звериных личинах отразились отблески факела: ухмыляющаяся маска Вепря и скалящийся волк полыхнули красным и черным металлом. Вспыхнули прозрачные алмазные и синие сапфировые глаза. Зашелестели плащи, послышался неразборчивый шепот.
Хоукмун с негромким вздохом прикрыл глаза, однако вновь разлепил веки, когда шаги послышались уже совсем близко. Волк склонился над ним. Жар факела обжег лицо, однако Хоукмун даже не сделал попытки отвернуться. Выпрямившись, Волк обратился к Вепрю:
— Нет смысла разговаривать с ним сейчас. Сперва его нужно вымыть и накормить. Пусть немного придет в себя.
Волк с Вепрем удалились, и дверь захлопнулась за ними. Хоукмун закрыл глаза.
Он очнулся, когда его несли по узкому коридору, освещенному факелами, а затем герцог оказался в небольшой комнате, полной огней, где стояла кровать с наброшенными на нее дорогими меховыми и шелковыми покрывалами, резной столик ломился от всевозможной снеди, а в углу красовалась ванна из блестящего желтого металла, полная горячей воды. Две девушки-рабыни ожидали пленника.
Они сняли с Хоукмуна цепи, лохмотья, затем осторожно уложили в воду. Кожу отчаянно саднило, когда рабыни нежно и осторожно принялись мыть его. Затем герцога подстригли и побрили. Хоук-мун почти не отдавал себе отчета в происходящем. Он лежал без движения, уставившись неподвижным взором в темный мозаичный потолок. Он позволил надеть на себя тонкое, мягкое белье, шелковую рубаху и бархатные штаны… Лишь в этот миг в самом дальнем уголке его затрепетало слабое чувство блаженства. Однако когда его усадили за стол и заставили съесть кусочек какого-то плода, желудок сжался в судорогах, и герцога вырвало желчью. Его напоили теплым молоком со снотворным и уложили в постель. Затем все удалились, и лишь одна рабыня осталась присматривать за пленником.
Лишь несколько дней спустя Хоукмун достаточно оправился и смог сам принимать пищу, а также осознавать роскошь своего нынешнего положения. Ему предоставили в распоряжение книги и женщин, однако пока он не в силах был возжелать ни того, ни другого.
Немало времени ушло у Хоукмуна на то, чтобы вернулись воспоминания из прежней жизни, однако теперь то существование представлялось лишь полузабытым сном. Однажды он заставил себя открыть книгу, но буквы показались ему совершенно незнакомыми, хотя разбирал он их достаточно хорошо. Просто то, что он видел перед собой, представлялось ему полной бессмыслицей, а в словах отсутствовала определенность и весомость, хотя фолиант и принадлежал перу одного из философов, которых Хоукмун весьма чтил когда-то. Пожав плечами, он бросил книгу на стол. Одна из девушек-рабынь тут же подбежала к нему и, прижавшись, погладила по щеке. Мягко отстранив красавицу, он подошел к кровати и улегся, закинув руки под голову, а затем промолвил:
— Почему я здесь?
С того момента, как он прибыл в Гранбретанию, это были первые слова, которые сорвались с его уст.
— О, мой господин, это мне неведомо. Но, кажется, вы весьма почетный узник.
— Да, любимая игрушка владык Гранбретании.
Слова Хоукмуна прозвучали без всякого выражения. Голос оставался ровным и спокойным. Даже сами звуки речи казались ему невнятными и бессмысленными. Пустыми остекленевшими глазами он воззрился на девушку, и та невольно содрогнулась. Это была блондинка с длинными пышными кудрями и хорошей фигурой. Судя по акценту, родом она была откуда-то из северной Скандии.
— Господин, мне известно лишь то, что я здесь, дабы исполнить любое ваше желание.
Чуть заметно кивнув, Хоукмун обвел взглядом комнату.
— Готов поспорить, ни к чему хорошему все это не приведет, — едва слышно пробормотал он.
В помещении не имелось окон, но, судя по влажности воздуха, Хоукмун заключил, что находится где-то глубоко под землей. Время он измерял по лампам: почему-то ему казалось, что их заправляют маслом один раз в день, и, по его подсчетам, прошло добрых две недели, прежде чем Волк вновь явился к нему.
Рывком распахнулась дверь, и в комнату вошел высокий мужчина, с головы до ног затянутый в черную кожу, вооруженный длинным широким мечом с черной рукоятью. Приятный мелодичный голос донесся из-под маски… Тот самый, что слышал Хоукмун тогда, в полуобморочном состоянии.
— А, как я посмотрю, наш узник выглядит совсем недурно. Низко поклонившись, рабыни поспешили прочь. Хоукмун, не торопясь, поднялся с постели.
— Да, превосходно. Вы отлично выглядите, герцог Кельнский.
— Благодарю вас, недурно.
Не стесняясь, Хоукмун зевнул, а затем, решив, что в ногах правды нет, вновь улегся на постель.
— Полагаю, вам известно, кто я, — произнес Волк, и в голосе его звучало нетерпение.
— Нет.
— И даже не догадываетесь?
Хоукмун промолчал. Волк приблизился к столу, на котором красовалась огромная хрустальная ваза с фруктами. Рукой, затянутой в перчатку, взял гранат и наклонился, словно для того, чтобы рассмотреть плод поближе.
— Вы уже вполне пришли в себя, милорд?
— Как будто бы да, — отозвался Хоукмун. — Я чувствую себя превосходно. До сих пор все мои желания удовлетворялись безропотно, но теперь, полагаю, пришло время мне заплатить за это. Вы намерены позабавиться со мной?
— Сдается мне, вас это не слишком тревожит. Хоукмун повел плечами:
— Рано или поздно все кончается.
— Ну, на вашу жизнь хватит. Мы, гранбретанцы, довольно изобретательный народ.