Сахара
Шрифт:
Президент обменялся смущенным взглядом с Уилловером.
– Понятия не имею.
– Я тоже, – сказал Уилловер.
– А ответ такой: океаны будут наполовину покрыты красной волной за девяносто девять недель, и у вас для того, чтобы действовать, останется лишь одна неделя.
Президент отреагировал на такую ужасающую возможность с возросшим вниманием.
– Я полагаю, мы оба поняли вас, адмирал.
– И красная волна не выказывает никаких признаков самопожирания, – продолжил Сэндекер. – Теперь мы знаем почему. Поэтому
– Извините, господин президент, но нам нужно заканчивать беседу. Вам предстоит обед с сенатским большинством и лидерами меньшинства.
– Пусть подождут, – раздраженно буркнул президент. – Вы разобрались, откуда эта дрянь поступает, адмирал?
Сэндекер покачал головой:
– Нет еще, но мы предполагаем, что оно с подземными водами попадает в реку Нигер из французского комплекса по детоксификации отходов солнечной энергией в Сахаре.
– Как вы можете подтвердить эту версию?
– Мой руководитель отдела специальных проектов и его заместитель сейчас находятся в Форт-Форо.
– И вы поддерживаете с ним связь?
Сэндекер заколебался:
– Нет, не совсем.
– Так откуда же вы все знаете? – поддел его Уилловер.
– На фотографиях разведывательных спутников их разглядели, когда они проникали на территорию этого сооружения на поезде с вредными отходами.
– Ваш руководитель специальных проектов... – вслух размышлял президент. – Уж не Дирк ли это Питт?
– Он самый. И еще Ал Джордино.
Президент невидящим взглядом уставился в пространство комнаты, вспоминая. Затем он улыбнулся:
– Это не те парни, которые с год назад спасли нас от атомного взрыва? Там еще вроде бы какие-то японцы были замешаны?
– От этого и многого другого.
– А не они ли, случайно, отвечают за разгром военно-морских сил Бенина на реке Нигер? – спросил Уилловер.
– Да, но это моя вина, – признался Сэндекер. – Поскольку мои предупреждения оказались неуслышанными и я не смог заручиться поддержкой вашей администрации или Пентагона, я сам отправил Питта и двух лучших людей НУМА вверх по реке Нигер, чтобы они обнаружили источник происхождения этого вещества.
– Вы без разрешения приказали провести несанкционированную операцию в иностранном государстве! – в ярости взорвался Уилловер.
– Я также настоял, чтобы Гала Камиль передала на время в мое распоряжение тактическую группу быстрого реагирования ООН, чтобы она доставила из Мали нашего главного ученого и полученные данные.
– Вы подвергаете опасности всю нашу африканскую политику!
– Я и не знал, что она у вас есть, – парировал Сэндекер, сверкая враждебно глазами и совершенно не страшась Уилловера.
– Вы превышаете свои полномочия, адмирал. Это может иметь серьезные последствия
Но Сэндекер был не из тех, кто уклонялся от схватки.
– Это мой долг перед Господом, моей страной и моим президентом, Уилловер. А вы и моя карьера находитесь в списке моих интересов приблизительно на восемьдесят шестом месте.
– Джентльмены! – вмешался президент. – Джентльмены!
Он нахмурился, скорее для театрального эффекта, нежели проявляя недовольство. Втайне он всегда радовался, видя, как его помощники и члены кабинета словесно тузят друг друга.
– Я бы не хотел, чтобы между вами и дальше возникали трения. Я сознаю, что мы находимся перед лицом мрачной реальности и нам лучше, черт побери, работать вместе над решением этой проблемы.
Уилловер раздраженно вздохнул:
– Разумеется, я последую вашим указаниям, сэр.
– Если мне не придется вопить, чтобы быть услышанным, – спокойно сказал Сэндекер, – и я получу поддержку, чтобы остановить это бедствие, у вас со мной проблем не будет.
– Что вы посоветуете делать? – спросил президент.
– Мои ученые в НУМА уже круглые сутки работают над созданием контрактивного химиката, способного или нейтрализовать, или убить красную волну без нарушения морского экологического баланса. Если Питт докажет, что загрязнение действительно обязано своим происхождением комплексу Форт-Форо, то это уже ваше дело, господин президент, какие средства вы примените для того, чтобы прикрыть это предприятие.
Последовала пауза, затем Уилловер медленно сказал:
– Несмотря на столь грозные перспективы и даже допуская на минуту, что адмирал прав, это не так-то просто – в одностороннем порядке закрыть многомиллионное предприятие, связанное с интересами французского бизнеса, да еще в суверенном государстве, которым является Мали.
– Нам придется пойти на серьезные объяснения, – подтвердил президент, – если я прикажу военно-воздушным силам сровнять с землей это сооружение.
– Поступать надо осторожно, господин президент, – сказал Уилловер. – А то с этим делом под ногами нашей администрации не окажется ничего, кроме зыбучих песков.
Президент посмотрел на Сэндекера:
– А что ученые в других странах? Они тоже осознают важность этой проблемы?
– Не в полной мере, – уклончиво ответил адмирал. – Пока.
– А как вы вышли на след?
– Всего лишь двенадцать дней назад один из экспертов НУМА по океанским течениям заметил необычно большое пятно красной волны на фотографии, сделанной камерами вашего «ГеоСата», и начал отмечать ее рост. Пораженный скоростью, с которой она увеличивалась, он сразу же обратил на это мое внимание. После тщательного изучения я принял решение не делать это достоянием общественности, пока мы сами не разберемся с этим делом.
– Вы не имели права скрывать такую информацию, – проворчал Уилловер.