Саламандры
Шрифт:
Угловатую середину корабля занимали скопления факторий и муниторумов, в брюхе размещались колоссальные махины литейных мастерских. Черно-красный, с эмблемой шестерни, крейсер был явно с Марса. Корабль-кузница типа «Ковчег», судно Адептус Механикус.
— Следов энергии в щитах и двигателях не наблюдается. Излучения реактора тоже. — Голос Пириила из шлема звучал гулко и с оттенком металла, словно из ведра. Библиарий протяжно выдохнул, словно вычисляя, что же могло случиться
— Корабль мертв. — В голосе Тсу'гана скользнуло раздражение.
— И довольно давно, если судить по повреждениям левого борта и кормы, — прибавил Дак'ир.
— Так и есть, — согласился Пириил, — но врагов не видно, плазменного следа и проявлений варпа нет. Дрейфующий в реальном пространстве корабль, ожидающий, пока мы его найдем.
— А мы пытались его вызывать? — с явным недоверием поинтересовался Тсу'ган.
— Не отвечает, — невозмутимо отозвался Пириил.
— И это — тот самый источник психического резонанса?
— Нет, — признался Пириил. — Я не чувствую тот след уже какое-то время. Здесь совсем другое.
Тсу'ган был прагматичен:
— Как бы то ни было, корабли таких размеров не появляются в реальном пространстве подбитыми и без энергии просто так. Вероятнее всего, тот, кто это сделал, все еще прячется в системе. Может, это пираты?
Дак'ир, слушая лишь вполуха, шагнул ближе к иллюминатору и тихо произнес:
— Там, на корабле, что-то есть.
Заинтересованный Пириил слегка склонил голову набок в сторону Дак'ира:
— Что заставило тебя так сказать, брат?
Дак'ир немного опешил, но сдержался и не подал виду: он и не думал, что произнес это вслух.
— Инстинкт, только и всего.
— Поясни, будь добр. — Теперь библиарий обратил на него свой изучающий взор в полную силу. Дак'ир ощутил, как некие пытливые щупальца отгибают слои его подсознания, пытаясь добраться до спрятанных там секретов.
— Просто нутром почуял.
Пириил помедлил, но потом, похоже, решил оставить секреты там, где они были, и снова повернулся к обзорному иллюминатору.
По голосу Тсу'гана было слышно, что он начинает злиться:
— А мое нутро говорит, что хватит попусту тратить силы. Воинов-Драконов на этой брошенной посудине нет. Нужно двигаться дальше, и пусть «Гнев Вулкана» решает, что с ней делать.
— Нужно хотя бы поискать выживших, — решительно возразил Дак'ир.
— Для чего, игнеец? Этот корабль — летающая могила, и ничего более. У нас нет на это времени.
— А какое время нам, по-твоему, нужно, брат Тсу'ган? — спросил Пириил, склонив голову теперь в сторону сержанта. — Мы перенеслись внутрь системы не одну неделю назад. Несколько
— «Архимедес Рекс»…
Пириил медленно повернулся к перебившему.
— Что ты сказал?! — рявкнул Тсу'ган.
Дак'ир показал в иллюминатор.
— Вон там. — Точно не слыша сержанта, он указал на левый борт корабля, к которому «Огненная виверна» подходила траверзом. Название корабля выделялось на нем огромными буквами. — Так называется корабль.
Тсу'ган удивленно повернулся к боевому брату:
— И что с того?
— Звучит знакомо.
— В каком смысле? Ты что, видел его раньше? Как такое вообще может быть?
Пириил нарушил внезапно возникшее напряжение, явно придя к какому-то решению:
— Возвращайтесь в отсек-санктуарий и готовьте свои отделения к высадке.
— Милорд? — Тсу'ган не понял логики библиария. Всегдашняя назойливость заставила его отложить выяснения отношений с Дак'иром, чтобы разобраться с новой проблемой.
Пириил не пожелал ничего объяснять:
— Это приказ, брат-сержант.
Тсу'ган помолчал, смирившись.
— Может быть, хотя бы дождемся «Гнева Вулкана» и высадимся на его абордажных торпедах?
— Нет, брат-сержант. Я хочу проникнуть на корабль механикусов тихо. Сенсоры обнаружили открытый ангар истребителей — мы сможем сесть там.
— Я не вижу необходимости соблюдать осторожность, брат-библиарий, — продолжил давить Тсу'ган. — Как я уже сказал, корабль мертв.
Пронизывающий взгляд Пириила уперся в Тсу'гана:
— Так ли это, брат?
II
«Архимедес Рекс»
Выпустив посадочные опоры, «Огненная виверна» погрузилась в темный ангар корабля-кузницы.
По огромному ромбовидному помещению заметались тревожные огни, омывая ангар пятнами кроваво-красного света и подсвечивая выстроившиеся эскадрильями небольшие корабли.
Саламандры высадились быстро. Как только десантно-штурмовой корабль коснулся стальной палубы, кормовой трап откинулся, гулко лязгнув, и по нему загрохотали башмаки рассредоточивающихся космодесантников. Магнитные замки на подошвах позволяли им перемещаться по металлическому полу в отсутствие гравитации, правда несколько дерганым шагом. Саламандры заняли оборонительные позиции. Заученный маневр был выполнен без запинки, но оказался излишним: не считая множества бездействующих истребителей механикусов, ангар был пуст. Лишь эхо высадки Саламандр бродило меж суровыми стенами с контрфорсами и высоким ребристым потолком — единственный признак жизни в огромном помещении.