Салехандр 2. Вторжение
Шрифт:
– И тебе не придётся отвыкать, дорогая, – Джордж, подойдя к девушке, обнял её.
И как можно передать то, что она почувствовала? Родственную теплоту, любовь и заботу. Джордж улыбнулся ей и пригласил присесть. Лили лишь поприветствовала Эмму какой-то горькой улыбкой. Такое приветствие показалось девушке чужим.
Джессика ещё стояла в дверях в гостиной. Она видела перед собой лишь одну противницу. Да, таковой ей казалась Джулия. Джессика с плохо скрытой завистью наблюдала, как Дин держит ту за руку, а она держит его руку. Как та может его целовать, обнимать… Она так ревновала его к Джулии!
С её глаз скатилась слеза. Но её горя не видел никто. И никто, наверное, не знал, как она переживает. Ей хотелось убежать отсюда, прибить эту Джулию, надерзить Дину… ей сейчас даже не хотелось видеть Элисон. Никого. Она судорожно вздохнула и выбежала из дома. Сев в машину, Джессика нажала на педаль. Она уехала, ни с кем не попрощавшись.
Увидев силуэт девушки, выбегающей из дома, Дин оставил Джулию одну и выбежал вслед за той, что вышла минуту назад. Дин опёрся руками о калитку во дворе и стал ждать неизвестно чего. Он не мог решать. Дин хотел, чтоб сейчас за него выбирали другие.
*** ***
Когда такси остановилась у входа, все вышли встречать гостью. Элисон вышла из машины и пошла к ним. Вслед за ней из машин вышел дед Алекс. Элисон обняла Джорджа, Лили. Потом к ней подошла Эмма и заключила её в объятия. Дин поприветствовал подругу, улыбнувшись. Элисон ещё раз улыбнулась всем, когда дед Алекс стал обниматься с родными. Эмма огляделась и подошла к Дину.
– Дин, послушай, Джессики нет. Куда она пропала?
– Она вот только что уехала, – просто ответил он ей.
– Почему? – насторожилась подруга.
– Не имею даже отдалённого понятия.
– Хотя… – Эмма посмотрела на Джулию. – В общем, ясно, почему она так скоро уехала.
Пока дед Алекс приветствовал остальных, Элисон подошла к Лили и Джорджу.
– Ну, ладно. Заходим в дом, – обратился Джордж ко всем присутствующим.
Ещё через полчаса все сидели за столом и пили чай. Дед Алекс и Элисон делились своими новостями, увлекая рассказами Лили и Джорджа. Эмма молчала и слушала, о чём говорят другие. Ей не хватало присутствия подруги, и она немного обиделась на то, что Джессика уехала почти сразу же после приезда, ничего ей не сказав. Довольно скоро Джулия решила отправиться домой, несмотря на все уговоры Дина остаться. Он хотел посидеть ещё немного в гостях у Маккиберланов, узнать, как дела у Элисон, пообщаться с Эммой. Поэтому он вызвал Джулии такси, а сам остался. Все присутствующие заметили обиду Джулии на Дина, и казалось, он один не видел её. И спокойно проводил девушку до машины, не обратив внимания, что на прощанье она его даже не поцеловала.
Эмма позвонила Джессике, выйдя в коридор, когда Дин вышел провожать Джулию. В трубке долго никто не отвечал, но, наконец, там послышался мрачный голос подруги.
– Джессика, у тебя всё хорошо? Ты так быстро ушла… – Эмма постаралась говорить с ней как можно мягче.
– У меня всё в порядке, – запинаясь, ответила та. – Я как-нибудь на днях поговорю с Элисон. Сейчас я не могу.
– Да, я знаю. Если хочешь, я могу приехать к тебе сейчас.
– Нет, не стоит. И… пусть моего отсутствия никто не заметит.
В трубке раздались гудки. Джессика отсоединилась. Эмма мрачно положила телефон в карман. Она была зла на Дина, но в тоже время ей было обоих их жаль. Никто из них ни в чём не виноват. Просто так случилось.
– Ты хоть скучала по нам иногда? – спросил Джордж у Элисон.
– Конечно. По всем вам. И по Остину. По правде говоря, я надеялась его увидеть.
Эмма вошла на кухню и засмотрелась на Элисон.
– И ещё кое-кого, – грустно добавил дед Алекс и замолчал.
Потом он молчал до конца ужина. Никто не слышал от него больше ни слова. И все догадывались, почему. Дед испытывал печаль и горечь по ушедшему из жизни внуку. И не он один тосковал. Далеко не один.
*** ***
Эмма возвратилась в дом Руберта поздним вечером. Часы успели пробить двенадцать ночи, когда она сняла с себя пальто. Девушка прошла в гостиную. Там с газетой в руках сидел Руберт. Эмма, увидев его там так поздно, слегка удивилась. Он, заметив Эмму, отложил газету в сторону и поднял на девушку взгляд.
– Добрый вечер, Эмма. Ты сегодня довольно поздно.
– Я была у Маккиберланов. Не нужно было меня ждать, я не ребёнок, – сразу бросила она Руберту, ожидая от него нравоучений.
– Я не собирался читать тебе нотации. Хоть я и на восемь лет старше тебя, это не имеет никакого значения.
– Верно, – согласилась с ним Эмма.
– Присядь ко мне, – попросил Руберт.
Эмма села на диван рядом с Рубертом. Она не смотрела на него, её взгляд был направлен на огонь в камине. Руберт слегка обнял её за плечи. Она удержалась от того, чтобы отодвинуться. Руберт выглядел задумчивым. Она же думала о том, сколько ошибок сделала в своей жизни.
– Руберт, извини меня за дерзость. Я не знаю, что на меня нашло. Я сделала уже столько ошибок…
Он погладил её по руке.
– Надеюсь, приезд ко мне ты не считаешь ошибкой.
– Я даже не знаю, что тебе сказать. Честно. Перед смертью Макса мы с ним расстались. Мы много раз расставались, но всегда возвращались друг к другу. Это такая прочная связь, и я даже не знаю, почему она такой стала. Мы друг друга любили, хотя делали друг другу больно. Я была беременна.
– В самом деле? – удивился Руберт.
– Я не могла жить без Макса, подстроила свою аварию и потеряла ребёнка. Я должна была ему сказать, и всё было бы по-другому… Столько ошибок… Я словно ходячая катастрофа.
– Всё наладится со временем. Ты хороший человек.
– Я убила своего ребёнка. Я хороший человек, Руберт? Я никогда не поддерживала Макса так, как должна была. Всё время гналась, ища счастье, и так была увлечена этим забегом, что упустила всё, что мне было дорого. Я хочу всё изменить. Хочу начать заново и попробовать просто жить, наслаждаясь каждым днём. Вот моя тайна, Руберт. Я не загадочная, как тебе показалось. Я просто неудачница.
Эмма заправила локоны за ухо. Сердце её заколотилось, словно ощущая тревогу. Она помнила их недавний разговор о смерти Макса. Эмма не знала, что ему на это ответить, если вдруг Руберт снова спросит её об этом.