Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Стальные птахи, не удовлетворившись одним разгромом гаргулий, взялись за башню. Встали вкруг и начали по очереди поливать её огнём. Две минуты, и каменные стены начали плавиться и оплывать как свеча.

С грохотом, разбрасывая искры и брызги кипящего камня, башня обрушилась. А птицы переключились на дворец Председателя.

Когда шесть летающих огнемётов зависли с разных сторон квартала и фуганули пламенем, даже мне сделалось страшно. Горело так, что черепица лопалась и взрывалась осколками. А в центре внутреннего дворика пламя закрутилось водоворотом и стало подниматься огненным торнадо.

Хорошо, что я вовремя заметил — морда птаха начала раскаляться и светиться багровым.

— Конкорд, хватит! Уходим! — я схватился за зеркальце, — Клэр, уходим к реке! Уводи Вилину, а то они сами плавиться начнут.

К счастью, летуны послушались и отвалили. Я обернулся посмотреть на результаты налёта. Всё, нет больше дворца у Председателя. Там теперь даже тушить нечего, так мы постарались. Если этот гад выжил, пусть живёт в гостинице или комнату снимет.

— Ваня, смотри — позвал меня голос Клэр из зеркальца.

— Что? Куда?

— На порт посмотри. Видишь?

Ох ёшки-сорошки! Где они боевые корабли взяли? А баллисты на берегу откуда? И главное, против кого они собираются их применять в таком количестве? Хотя чего я спрашиваю, и так всё понятно — их цель каждое утро в зеркале мне улыбается. Ну, гады, сейчас я вам покажу, как флот вторжения собирать. Век меня помнить будете!

— Конкорд, атакуем порт! Все корабли, военные машины и всё, что попадётся под крыло — сжечь!

Когда птицы закончили и выстроились клином в сторону Калькуары, от флота не осталось и следа. Конкорд не разбирался, где боевое судно, где рыбачья лодка, да и не умеет он их различать. Так что цены на рыбу в Кемнаро подскочат, а порт надо будет отстраивать с нуля. А ведь я предупреждал — не злите Владыку.

Пусть скажут спасибо, что дедушка сделал всего лишь летающий огнемёт. Ещё один недружественный шаг, и я попрошу мумия изобрести шагающий городосноситель.

* * *

Обратно в Калькуару мы возвращались гораздо медленнее. Бедняжка Миг, дымящий одним двигателем, расстроенно курлыкал, но быстрее лететь не мог. Семья птиц взяла его в “коробку” и держала равную скорость. Ничего, вот доберёмся до дома, там мумий тебя подлечит. Главное, что живой, остальное можно исправить. Я улыбнулся сам себе — удивительно считать живыми стальных птиц. Вот за такие настоящие чудеса я и люблю этот мир.

Впереди замаячил замок, и птахи сбросили высоту. Выстроились в очередь и стали заходить на посадку.

— Курлык!

Первыми пошли Лагг, Як и Сушечка. По очереди плюхнулись на верхнюю площадку бывшей башни нетопырей и быстро нырнули в тёмный провал входа.

Следом родители повели вниз Мига. Летели с двух сторон, готовые в любой момент подхватить. Нам с Клэр досталась роль зрителей, и мы переживали за них всех разом. В последний момент оба родителя зависли в воздухе, хитро выгнув крылья и завывая двигателями. Дождались, пока стальной дитёнок приземлится, и только тогда опустились сами. Фух! Жестковато сели, но обстановка требовала не отвлекаться на мой личный комфорт.

Я спрыгнул с Конкорда, подошёл к Вилине и помог спуститься Клэр.

— Ай, ты моя хорошая, — девушка прижалась к закопчённому боку птицы, — спасибо тебе за полёт.

Пока она благодарила своего “скакуна”, я подошёл к Мигу, чтобы осмотреть повреждения. Да, досталось малышу. Глубокие царапины на корпусе, в трёх местах дырки на крыльях, двигатель порван в клочья.

— Где он? Где мой птенчик? — на площадке появился мумий и сразу же бросился к Мигу, — ничего, сейчас дедушка Гебизе тебя подлечит. Будешь как новенький. Потерпи, мой маленький, никто тебя не обидит.

Он бегал вокруг, хлопотал и даже отгонял родителей птаха, чтобы те не мешали. Нас он тоже прогнал:

— Идите, я сам. Всё равно в лечении ничего не понимаете. Не мешайте, я занят.

Мы не стали ему мешать. На внешней скрипучей лестнице мне стало неуютно. Не знаю, как здесь мумий ходит, но она же в любой момент развалиться может!

— А чего мы пешком идём? Сударыня, — я взял Клэр под руку, — разрешите вас подвезти. Казна!

На стене башни появилась дверь.

— Да-да, Владыка, я здесь. Как прогулялись? В Кемнаро летали? Как там? Не собираетесь ли восстановить особняк? Мне там нравилось, гости всегда забавные приходили.

— Нет, не собираюсь, — под болтовню Казны мы вошли внутрь, — к покоям Клэр, пожалуйста.

— Один момент. Прошу вас!

Дверь распахнулась, и мы вышли прямо в комнату Клэр.

— Ой! Прости, у меня здесь небольшой беспорядок. Ты не мог бы отвернуться, на секундочку?

Я повернулся обратно к двери и тихонько шепнул:

— Казна, я же сказал к покоям, а не в покои.

— А чо? Так же быстрее!

— Ты смутила Клэр, между прочим.

— Ой, да ладно. Я вот у себя всегда порядок держу, чтобы вы в любой момент могли зайти. И бельё по стульям не разбрасываю.

— Казна, прекрати. Ты ещё в голос заори, чтобы тебя весь замок слышал.

— Молчу-молчу.

За спиной послышался шум, будто что-то срочно запихивали в шкаф.

— Всё, можешь повернуться.

* * *

Между нами возникла неловкая пауза. Вроде и надо что-то сказать, а на ум ничего не приходит.

— Вот, — Клэр смущённо улыбнулась.

— Ага. Ну, отдыхай, тяжёлый день был.

— Да уж, то ещё приключение, — она улыбнулась, — но сначала — в ванную. А то я вся провоняла гарью и копотью.

— А как насчёт позднего обеда?

— Ну…

— Если хочешь, я принесу тебе чего-нибудь.

Клэр звонко рассмеялась.

— Я спущусь сама. Не думаю, что баба Мотя одобрит, если Владыка будет лично таскать подносы с едой простой гувернантке.

— Ты уже не просто гувернантка. Ты…

— Да? А кто же я?

Клэр сделала шаг вперёд, так что мы оказались очень близко друг от друга. В её взгляде мелькнула хитринка и, одновременно, решительность.

— Ты? Практически член семьи. Друг. И ещё пилот моих боевых птиц.

Популярные книги

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли