Самая опасная игра
Шрифт:
Но если бы кому-то все же удалось проникнуть в эту секретную комнату, то он решил бы, что это просто часть букинистического магазина, поскольку вдоль стен комнаты тянулись книжные полки, забитые старыми книгами в переплетах и мягких обложках, а наличие двух компьютеров и четырех телефонов могло объясняться тем, что с их помощью владелец магазина занимался поиском нужных книг. Конспиративная квартира находилась здесь уже десять лет.
Зазвонил телефон, и один из мужчин снял трубку.
— Да?
Мужчине был
В трубке раздался гневный голос Сэма.
— Дональд… Он смылся… И ее прихватил с собой.
Дональд Меткаф включил динамики, чтобы двое других мужчин тоже могли слышать их разговор.
— Когда они сбежали?
— Сегодня, около четырех утра. Причем спокойно расписался в журнале за машину. Охранник не стал задавать ему вопросы, у него не было права на это.
Дональд тихонько выругался.
— Но в машине наверняка имеется маяк, и спрятан он так, что даже Девлин не сумеет его обнаружить…
— Разумеется! — нетерпеливо перебил Дональда Сэм, чувствовалось, что злости у него немного поубавилось. Поиски Девлина стали теперь не только его заботой. — А что толку! Машину уже нашли брошенной на стоянке в Теско, севернее Эдинбурга. Но птички упорхнули. Сейчас они могут быть где угодно…
— Значит, их надо найти…
— Черт побери, я уже почти вытянул из нее кое-что, но тут вмешался Девлин.
— Вот как? — Дональд Меткаф взглянул на коллег, чтобы оценить их реакцию на сообщение Сэма.
Один из мужчин вскинул брови и сделал знак Дональду, что хочет поговорить с Сэмом.
— Сэм, это я, Филип. Что значит, Девлин вмешался?
— Он схватил меня за грудки, стал угрожать… Мне даже на секунду показалось, что он намерен меня убить. А потом он сказал: «Все, хватит»… И допрос закончился. Проклятье, я подумал, что он свернет мне шею!
— А через несколько часов они сбежали. Это плохо, Сэм. Наверное, у него где-то есть контакты, о которых мы не знаем. Мы должны найти обоих… Разошли их фотографии по всем аэропортам.
— Уже разослал, сразу, как только узнал об их бегстве. Приказал особое внимание уделить югу Англии… У него родственники в Суррейе.
— Это даже более важно, чем тщательный обыск в ее доме…
— Все будет сделано, как и договаривались. Если в доме что-то есть, они найдут.
— Но если это спрятано где-то в другом месте, первым может найти Девлин.
— Мы со своей стороны сделали все, что могли, Филип. — В голосе Сэма появились резкие нотки. — Вам тоже следует выбраться из своей норы и как следует подумать.
— Хорошо, Сэм, поговорим позже.
Разговор закончился, послышались короткие гудки. Дональд положил трубку на рычаг и посмотрел на коллег. Впервые в разговор вступил третий мужчина. Он был моложе остальных, лет тридцати, высокий, темноволосый, симпатичный. Во
— Сэм глупец, — заявил он. — Я предупреждал его, что может случиться, если он будет слишком давить на нее.
— Но почему она сбежала с Девлином? — спросил Дональд. — Ты ведь знаешь ее лучше всех, Джефф.
Последнюю фразу Дональд сопроводил легкой усмешкой.
Джефф Херст плотно сжал губы.
— Я не знаю Девлина, но, да, я хорошо знаю Кэтрин… И знаю Сэма. Если уж его манера допроса возмутила Девлина, то Сэм, наверное, действительно довел ее до ручки. Черт побери! — Джефф с силой стукнул кулаком по столу. — Ей многое пришлось пережить в последнее время, но она уже привыкла ко мне, стала доверять… — Он запустил пальцы в волосы. — Я вылетел сюда сразу же после ее звонка по мобильному телефону. Я прекрасно понял, что-то здесь явно не так. — Помолчав некоторое время, Джефф спросил: — А что из себя представляет Девлин?
Дональд посмотрел на Филипа, а тот печально улыбнулся.
— Прекрасно подготовлен, занимает высокий пост в организации… Очень, очень крутой!.. Представляю, какого страха он нагнал на Сэма!.. — Филип помолчал. — Хотел бы я увидеть эту картину. Сэм, наверное, едва в штаны не напустил. — Он вздохнул. — Что ж, наша работа состоит не только из успехов, а Девлин есть Девлин. — Филип пожал плечами, потом продолжил, но уже более задумчиво, как будто с большой осторожностью взвешивал свои слова, тщательно подбирая их. — Девлин опасен. Есть в нем какая-то непонятная черта характера, которая иногда пугает меня.
Филип снова помолчал, а когда опять заговорил, слова его были наполнены таким леденящим душу смыслом, что коллеги замерли, слушая его.
— Если я буду работать с ним вместе, то без колебания смогу доверить ему свою жизнь… Но если Девлин будет моим врагом. Господи, мне будет по-настоящему страшно.
После этих слов воцарилась странная, ледяная тишина. Дональд лишь кивнул в знак согласия, глаза его поблекли, словно он представил себе подобную картину.
— Тогда подведем итог. Опасен… Непонятная черта характера… Боец-одиночка, которого можно контролировать. Но если этот боец-одиночка выходит из-под контроля, то берегитесь все.
Джефф сел в кресло, лицо его побелело, было видно, что он дрожит.
— Я должен найти ее, — заявил он.
Филип задумчиво посмотрел на него.
— Если он спрятал ее где-то и если намерен работать с ней, то шансов у тебя практически нет.
Эти слова как бы повисли в воздухе. Ощущая их двусмысленность, Джефф вскинул голову.
— Работать с ней… Каким образом? Допрашивать или…
— Сам выбирай, — ответил Филип и улыбнулся.
Джефф вскочил с кресла и надвинулся на него.