Самая опасная игра
Шрифт:
И Кэтрин тут же закрыла глаза, не увидев того выражения, которое на секунду мелькнуло на лице Девлина.
Они остановились только через два часа. Девлин просто съехал на обочину дороги, по обе стороны которой тянулись поля, виднелись деревья и холмы. Кэтрин понятия не имела, где они находятся, однако к этому она даже успела привыкнуть. Однако дальнейшие действия Девлина сильно удивили ее. Он обернулся к заднему сиденью, достал из своего рюкзака джинсы, вылез из машины и принялся расшнуровывать высокие ботинки. Кэтрин наблюдала
— Зрелище было довольно интересным, — заметила Кэтрин, когда Девлин вернулся за руль. — Вы часто такое проделываете?
Девлин посмотрел на нее, прежде чем запустить двигатель.
— Нет, не слишком часто, — признался он. — Но, по крайней мере, теперь мы можем зайти в кафе, не привлекая к себе повышенного внимания. А нам действительно предстоит зайти в кафе. В нескольких милях отсюда есть придорожное кафе для водителей грузовиков. У вас есть шарф, или что-то еще, чтобы прикрыть волосы?
— Нет. А у вас?
— В рюкзаке есть черный шарф, вы сможете надеть его, когда мы остановимся у кафе.
— Но я буду выглядеть так, словно собралась в церковь, — возразила Кэтрин.
— Считайте, что это маскировка.
— Хорошо. — Кэтрин пожала плечами. — Как скажете, коммандер Девлин. Я думала, что Девлин — это ваше имя, а не фамилия. Вы можете сказать, как вас зовут, или я своим вопросом нарушаю субординацию, коммандер?
Девлин улыбнулся.
— Вижу, что к вам возвращается хорошее Настроение, — заметил он. — Отлично. Меня зовут Джейк Эдвард, но вообще-то всегда называют Девлин, или Дев. Удовлетворены?
— Да, спасибо. Но мне действительно хочется кофе, так что поехали.
Девлин завел двигатель, и через несколько минут они подъехали к длинному одноэтажному деревянному зданию, расположенному у дороги. Перед ним стояли несколько грузовиков, изнутри пробивался свет, доносилась музыка. Девлин остановил машину у бокового торца здания, порылся в своем рюкзаке, извлек оттуда длинный черный шелковый шарф и протянул его Кэтрин.
Она обернула шарф вокруг головы, закинув концы за спину, и посмотрела на Девлина.
— Ну, как?
— Превосходно. Пойдемте.
Кэтрин пошла вперед, оставив Девлина запирать машину. Когда она зашла в кафе, голоса смолкли, и несколько пар мужских глаз устремились на нее. Но как только вслед за ней вошел Девлин, на лицах мужчин появились улыбки, они перестали пялиться на Кэтрин и возобновили свои разговоры. Она села за столик в углу, наблюдая за Девлином, который направился к стойке. Никто из мужчин уже не обращал на нее внимания, и, понимая причину этого, Кэтрин улыбнулась. Конечно, появись здесь Девлин в своем черном наряде, он произвел бы еще больший эффект, но и сейчас он выглядел как мужчина, с которым
— Хотите? — спросил он, указывая на булочки.
Кэтрин покачала головой.
— Нет, спасибо.
Она отхлебнула кофе, он был горячим и крепким и показался Кэтрин спасительным нектаром. В кафе было накурено, слышались смех и разговоры, и Кэтрин было приятно все это слышать. Она как бы прикасалась к внешнему миру, от которого была отдалена некоторое время.
Кэтрин бросила взгляд на стойку, за которой стоял лысый мужчина средних лет, он разговаривал с двумя водителями грузовиков. Еще трое водителей завтракали в дальнем конце кафе, двое мужчин в рабочей одежде играли в дартс возле туалетов. Кэтрин решила, что настало время задать Девлину вопрос, который не давал ей покоя с самого начала их бегства.
— А Сэм знает, что мы уехали?
Девлин посмотрел на часы.
— Узнает, примерно через час.
— Как вы думаете, он обрадуется?
— Сомневаюсь, — буркнул Девлин сухим тоном.
— Понятно. А почему мы остановились здесь? — продолжала расспрашивать Кэтрин. — Есть какая-то другая причина, кроме кофе?
— Да, есть. — Девлин посмотрел на Кэтрин. — Надо сменить машину.
— Зачем? У нас хорошая машина.
— Да, прекрасная, — согласился Девлин, — но мы оставим ее здесь.
— Значит, вы не хотите, чтобы Сэм, или кто-то еще, знал, куда мы едем, так? А нашу машину легко можно проследить.
Последняя фраза была уже не вопросом, а утверждением.
Девлин кивнул.
— Похоже, вы полностью проснулись…
— Да. Я доверяла Сэму… теперь я доверилась вам. Но насчет Сэма у меня уже появились сомнения.
Кэтрин замолчала. Следующая, невысказанная фраза как бы зависла в воздухе, и Девлин закончил ее за Кэтрин:
— И теперь вы думаете, можете ли доверять мне?
Девлин вопросительно вскинул бровь. Кэтрин отметила про себя, что ему не мешало бы побриться… Через несколько часов щетина станет совсем безобразной. И вообще, ей еще не приходилось видеть мужчин такого устрашающего вида.
— И вы упрекаете меня за это? — спросила Кэтрин, глядя Девлину прямо в глаза. — Да, упрекаете?
— Разве я привел бы вас сюда, в это кафе, против вашей воли? — сам задал вопрос Девлин, вместо того чтобы ответить на вопрос Кэтрин. — Вы могли бы позвать на помощь, закричать, что я похитил вас… Стал бы я рисковать, если бы вы мне не доверяли?
Кэтрин оглядела зал. В общей сложности в нем находилось восемь мужчин, вероятно, все постоянные посетители, в возрасте от двадцати с небольшим до сорока. Восемь обычных водителей, которые перевозят товары из одной части страны в другую. Трое, правда, крепкие на вид, двое из них играли в дартс, а третий, стоявший у стойки, обернулся, словно почувствовал на себе взгляд Кэтрин, улыбнулся и снова отвернулся.
— Не думаю, что они составили бы для вас большую проблему, — заключила она. — Особенно если у вас с собой пистолет. Он у вас с собой?