Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала
Шрифт:
— Говори яснее, говор-р-ри! — прорычал лев Гайенде.
— О господин! — ответил заяц Лёк. — Буки тебе не соврала, когда говорила, что для исцеления львенка нужна кровь зайца. Но тебе она сказала половину правды. А вся правда в том, что заячьей крови нужно всего две капли. Главное в средстве — теплый мозг гиены! Теплый мозг гиены и две капли заячьей крови исцелят твоего наследника, если помазать ему этой смесью лоб!
И тотчас звери, которые все ненавидели Буки, бросились на гиену и убили гнусную наушницу. Бегемот Лебэр раздавил ей
А что было дальше? Помог ли случай? Или, может быть, и в самом деле нужно было такое средство? Или Буки-гиена должна была умереть, чтобы умилостивить богов?
Этого не знает никто.
Знают только, что наследник царя зверей, льва Гайенде, поправился сразу и стал лучшим другом Лёка.
С тех пор ни в саванне, ни в джунглях никто еще не видывал, чтобы лев охотился на зайца.
Буки, Лёк и баран
Гиене Буки крупно повезло!
Неизвестно где, но уж, наверное, не на ближнем пастбище ненасытная гиена украла барана. Да какого! Могучего и жирного, белого, как пена, с ясными глазами и тяжелыми рогами, закрученными в два витка, настоящего барана — вожака! Такой баран достоин украсить самое пышное пиршество. Но жадная Буки решила сожрать его в одиночку.
И вот Буки повела за собой барана через саванну, решив поджарить его по своему вкусу и устроить себе царский пир. Она искала укромное местечко, где бы ей никто не мешал. Особенно же опасалась гиена своих многочисленных и вечно голодных родичей.
Идет Буки, тащит за собой барана на веревке и будто уже чует запах жареного мяса, ощущает во рту вкус нежной бараньей печенки. От сладостного предвкушения она ничего не слышит и не видит.
Вдруг, откуда ни возьмись, перед ней на тропе заяц Лёк. Гиена едва на него не наткнулась!
— Эй, сестрица, куда ты ведешь этого красавца барана? — спросил заяц Лёк. — Продавать на базар? Или хочешь вернуть его Пуло, пастуху? Что с тобой, сестрица? Разгуливать с живым бараном, да еще таким жирным? На тебя это не похоже!
У гиены на миг язык отнялся. Больше всего ей хотелось послать Лёка ко всем чертям, но она понимала, что ссориться с зайцем сейчас опасно. И решила она перехитрить зайца.
«Много он не съест, — подумала гиена Буки. — Приглашу его, и он мне поможет избавиться от всех остальных прожорливых ртов».
— Лёк, я как раз собиралась тебя позвать, — сказала гиена. — Этого славного барана подарил мне приятель из Футы, когда я там гостила. Но ты знаешь мою семейку: если я приведу барана домой, дети оставят мне одни кости! Вот я и решила хоть раз попировать спокойно, в хорошей компании. И очень хорошо, что мы с тобой встретились! Ты ведь знаешь джунгли лучше всех, всюду найдешь дорогу, даже ночью. Проведи меня в укромное местечко, и мы с тобой
Лёк тут же согласился. Он шел впереди, а гиена Буки с бараном на веревке — за ним. Заяц петлял и кружил по лесу, сворачивал налево, направо, потом снова налево, с поляны на поляну, с тропинки на тропинку, скакал вперед, возвращался назад, так что скоро гиена совсем запуталась и уже не знала, где они и куда идут.
Наконец заяц Лёк остановился на маленькой поляне.
— Вот подходящее место, — сказал он гиене. — Привяжи барана к дереву и ступай собери хворост, чтобы его поджарить. А я посторожу.
— Хорошо, — согласилась Буки. — Но я этих мест не знаю и могу заблудиться. Поэтому прошу: пока я буду собирать хворост, играй на своей дудочке, и я найду тебя по звуку.
— Договорились! — сказал заяц Лёк и сразу вынул из своего мешка бамбуковую дудочку.
Ушла гиена Буки в лес. Но Лёк нарочно выбрал такое место, где хвороста и сухих веток было очень мало, чтобы гиена ходила подольше. И едва она скрылась, как заяц отвязал барана и повел его прочь, наигрывая на своей дудочке. Время от времени он останавливался и напевал:
Лёк, заяц Лёк, верный друг, Он сторожит барана Буки, Прекрасного белого барана, Барана с крутыми рогами.Издалека до него донесся голос Буки:
— Лёк, где ты? Я еле слышу твою дудочку и еле несу связку сучьев и хвороста!
Но заяц Лёк шел все дальше, наигрывая на дудочке.
— Лёк, ты ведь был совсем рядом, а сейчас твоя дудочка далеко!
Тут как раз заяц Лёк дошел до похожей полянки, привязал барана к почти такому же дереву и запел во весь голос.
Наконец появилась из лесу Буки, кряхтя и сгибаясь под связкой тяжелых ветвей. Увидела она барана, успокоилась. Но потом огляделась вокруг и удивилась.
— Почему ты перешел сюда, друг мой Лёк? — спросила Буки.
— Да я не переходил, — ответил заяц. — Видишь, вот дерево, к которому привязан баран. Видишь, вон звезды над головой! Разве они сошли с места? Ведь нет? И я тоже никуда не переходил.
Посмотрела гиена на звезды и согласилась.
— В самом деле! Видно, дорога показалась мне длиннее из-за тяжелых веток.
— А ты подумала, где мы возьмем огня, чтобы разжечь костер? — спросил заяц Лёк.
Скрепя сердце Буки призналась, что об огне-то она и не подумала.
— Где же мы его добудем в лесу?
— А вон, видишь, вдали догорает лесной пожар? Сбегай туда поскорее и принеси либо тлеющих углей, либо горящую ветку. А я посторожу барана.
— Хорошо, — согласилась Буки. — Только ты играй на своей дудке погромче, чтобы я не сбилась с пути!
И вот она побежала рысцой туда, где розовело зарево далекого лесного пожара. А Лёк заиграл на дудочке и запел: