Чтение онлайн

на главную

Жанры

Самому себе не лгите. Том 4
Шрифт:

Давайте лучше потанцуем вальс

Не обижаюсь. Вы – не любите. Я знаю,Мой сумрачный. Зато люблю я Вас.И первая на танец приглашаю:«Давайте лучше потанцуем вальс!»Все само собой решится толком,Запоют в душе серебряные трубы,Настроение взметнется белым шелком,Я тогда Вас поцелую нежно в губы…Может быть, Вы тихо засмеетесь —Любовь заполнит океаны и моря…Даже если Вы мне просто улыбнетесь,Вы – любовь моя, вселенная моя.Вместе с Вами обнимаю небоИ уже не опасаюсь Вас.Каким бы сумрачным любимый ни был —Поскорее с ним танцуйте вальс!Перевод Анатолия Лобова

Любовь взаймы

Я
от жизни жду чего-то вопреки всему.
На сердце раны от любви жестокой, безответной.И хотя любовь такая вроде ни к чему —Упрямо счастья жду от этой жизни беспросветной.
Бросил меня милый мой, в край чужой уехал.Горько, будто мной проигран жизни марафон.И теперь моя подруга – слабая надеждаНа то, что, взяв взаймы любовь, возвратится он.Я могла б отдать взаймы платье свое красное,Что хотите забирайте – назад не попрошу.Но любовь мою к тебе, словно солнце ясную,Отдавать взаймы кому-то я не разрешу.Пусть она неугасимо, ярко светит людям,А мы с тобой в стихах, Сагын, любить друга будем!Перевод Анатолия Лобова5 июля 2021 г., Тбилиси

Мольба

С мольбою о любви я на коленяхВновь пред тобой, о гордости забыла,Но не глаза мужские – отраженьеМое в слезах со мною говорило.Коль ты умен, что ж душу мне терзаешь?Даешь понять – тобою не любима.Ведь рану поцелуй не заживляет,Боль в сердце от обид неумолима.Пусть хлынет дождь, как слез моих потоки.Тону в глазах холодных и жестоких,На остров Одиночества уплыла,Мне серость будней душу отравила.Жизнь унизительна – кажусь несчастной.Из-за любви кто обвинит поэта?Мужчина восхитителен, как ангел,Но лишь в одном из них – мой лучик света.Моим героем быть ты недостоин.Жаль, что стихи тебе я посвящаю.И зря меня считаешь ты пустою.О гордости утерянной рыдаю.Позволь в любовь поверить, притворись же…Поэт – дитя, ждет чудное мгновенье,И о тебе я радостно воскликну:«Ты дар мой свыше, сила вдохновенья!»Перевод Михаила Ананова, Тбилиси

Возмездие

В небеса гляжу – там вижу горы…Как на ниточке висят, вот-вот сорвутся.Флаг трепещет, конь храпит, почуяв шпоры,Ввысь стремлюсь, чтоб до вершины дотянуться.Так меня подстегивало чувство,И судьба моя на ниточке висела.Боже, женщиной быть – трудное искусство,Честь не уронив, любить достойно, смело.Я влюбилась беззаветно, Боже правый!Лишь Любви законам подчинялась.Знала: милый непростой и своенравный,Но любила я! И все ему прощалось.Но делился щедро милый мой любовьюНе со мной. Мне было больно и обидно.Кусала губы… Слезы, смешиваясь с кровью,Жгли гортань… И света белого не видно.Вдруг коварная любовь его настигнет,Сердце раненое птицей встрепенется,Страсть ко мне вершин заснеженных достигнетИ с раскаяньем любимый мой вернется?Моя душа в дырявом клоунском наряде,Как паяц, обиду пряча, засмеется:«Ты вернулся? Оставайся, бога ради…Но для другого теперь сердце мое бьется».Перевод Анатолия Лобова2 июня 2021 г., Тбилиси

Любовь уже не оживить…

Любовь уже не оживить,Надежду ветром унесло.Остаться, чтоб тебя забыть?Разбив доверия стеклоТак, чтоб осколков не собрать.И новых встреч не ожидать.И те дороги позабыть,И тот букет, что стал не нужен,И по ночам в подушку выть,Жалея, что не стал мне мужем…В душе благоухает тот букетСирени белой. Но тебя уж нет.Есть лишь искрящийся твой взор,Что светит сквозь усталость лет.Ты жди. И я войду в наш двор,Родившись вновь… «Сагын, привет!»Узнал? Не смог меня забыть?Мы вместе будем вечно жить!Перевод Анатолия Лобова28 мая 2021 г., Тбилиси

Позднее раскаянье

Ты как мираж, ты, словно сон, неуловим.Мне встретиться с тобой не суждено.Как две шальных кометы мы летим…Досталось нам разлуки горькое вино.Да, я достойна наказания такого.Когда меня любил ты и ласкал,Себя представила в объятиях другого.Прости… Любовью ты меня избаловал.Перевод Анатолия Лобова21 мая 2021 г., Тбилиси

Жестокая любовь

Горячий гейзер чувств в душе кипит,Из глаз потоки льются слезной влаги.Их осушить бродяга-ветер норовит,Но лишь хмелеет, как от пьяной браги.И я сама как будто во хмелю:В дом не войду – дверей не отыскать.Свекровь вздыхает. Я едва терплю…Муж говорит с упреком: «Ты же – мать…»А я, безумная влюбленная, брожу…Ком в горле. Душат слезы. Мне обидно.Того, кого люблю, – не нахожу.Вот… кажется, идет… Но нет, не видно!Коварный ветер приволок туманный мрак —Не вижу милого лица и снова плачу…Хохочет Время надо мной – мой злейший враг.Оно крадет мою любовь, судьбу, удачу.Эй, ветер! Ты, прикинувшись невинным,Завел во мрак меня? Тебя я ненавижу!И завываниям твоим, вкрадчивым и длинным,Не верю. Я любимого не вижу!За что жестоко так судьба мне мстит?Угас огонь в груди… и сердце стынет…И если жизнь с последним вздохом отлетит —То лишь тогда любовь меня покинет!Перевод Анатолия Лобова24 мая 2021 г., Тбилиси

Страсть и коварство

Живу я как во тьме: мне одиноко,Мысль ясная меня не посещает;Мир кажется бездушным и жестоким,Ревниво у меня Вас отбирает.Мое перо иль не мое? – Волнует,Когда себя не вижу я порою;Шарф, по лицу скользнув, его целует —Я трепет сердца от него не скрою.Но ветер теплый на меня вдруг дует.Словила я его иль нет? – Сама не знаю;Холодная змея взялась откуда? —Мне в сердце серой тучей проникает.Со мною ты жесток и беспощаден:Рыдает сердце, вновь душа томится…И предстаю я для тебя проклятьем,Что пулей роковой к тебе стремится.Перевод Михаила Ананова, Тбилиси

Я вам прочту стихи свои…

Я вам прочту стихи свои, поэты!Они в душе моей, как нежные цветы.Меня подбадривают ваши комплименты,И жду от вас достойной прямоты.Стихами, словно ландышами белыми,Всех одарю. Устрою рай земной.И с вами поделюсь мечтами смелыми,В мир снов чудесных увлеку вас за собой.В тех снах стихи порхают бабочками пестрыми,Там встретят вас восторг и вдохновение.А если ранены шипами жизни острыми —В стихах моих найдете исцеление!Перевод Анатолия Лобова, Тбилиси

Моя любовь

Вихрь, снежный скакун, унесет меняК горной вершине.В небо ясное сквозь облакаУвлечет меня за собой.Сброшу платье и тело покину. Отныне,Превратившись в любовь,Хлыну с гор я прозрачной водой.Водопадом любвиРинусь на пересохшую землю,Растекусь по равнине,Надеждой наполню сердца.Всех, кто жаждет любви, – напою.Мир бескрайний объемлю.«Э-ге-гей!» – отзовусь горным эхомВ каждом сердце поэта, творца.Изумляйтесь мне, люди!Я – любовь! Я – звонкое эхо!Откликайтесь стихами и радостным смехом.Перевод Анатолия ЛобоваМарт 2021, Тбилиси
Поделиться:
Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV