Самозванка (Сокровища)
Шрифт:
– Черт, откуда мне знать, что делать! Как раз поэтому я здесь.
– Ты будешь потрясающим мэром, Нелсон, – заметил Зак, поднося к губам бутылку с пивом.
– Губернатором, – уточнил Нелсон.
Триш щелкнула зажигалкой и закурила новую сигарету.
– А что бы ты сделал, Зак?
– Оставил бы ее в покое. Пусть делает что хочет. Выпустив густое облако дыма, Триш рассмеялась.
– Если тебе на все наплевать, это не значит, что нам всем безразлично, что из этого выйдет.
– А у тебя есть идея
– Нанять киллера. – Триш откинулась на мягкие диванные подушки.
– Ты что, спятила? – испугался Нелсон.
– Господи, неужели не понятно, что я пошутила? – Триш картинно закатила глаза. Нелсон резко остановился перед сестрой.
– Никто не знает, когда ты шутишь, Триш. Даже ты сама.
– Очень остроумно, Нелсон. Очень.
Нелсон нервничал еще больше, чем обычно, и беспокойно метался по гостиной.
– Мы все должны быть очень осторожны. Она уже получила несколько писем с угрозами.
– Как это мило, – протянула Триш. Зак напрягся.
– Что ты имеешь в виду?
В ответ Нелсон подробно пересказал свой разговор с Одри. Выслушав брата, Зак все больше волновался. Кто-то угрожал Одри. Но кто? О том, что она в городе, знал узкий круг людей.
Триш со скучающим видом погасила очередную сигарету.
– Кто-нибудь из вас думал, что Одри на самом деле может быть Ланден? Если это так, то мы окажемся в куче дерьма и у нас не будет даже детской лопатки, чтобы выбраться из нее.
– Ланден умерла, – убежденно сказал Джейсон.
– Откуда ты знаешь? Разве кто-нибудь из нас может это точно знать? – спросила Триш.
– Мы все это знаем. Очевидно, что она умерла много лет назад, но, может, существует один шанс на миллион, что она живет в какой-нибудь дыре и не знает, что она Ланден Дэнверс.
– А может быть, она только недавно узнала об этом? – предположил Зак, обводя глазами свою семью.
– Этот геморрой мне надоел, – сказала Триш, вставая с дивана. – Меня тошнит, когда очередная девка является и ноет: «Я ваша сестричка, маленькая принцесса». Именно так он ее называл, вы все это помните.
Триш посмотрела на Зака злыми глазами.
– Ты ведь помнишь? Никто больше его не волновал. Все мы могли провалиться сквозь землю, отец и глазом бы не моргнул. Но когда похитили его драгоценную доченьку, тут и чертям жарко стало.
Ее голос стал злым: нелюбимая дочка, которая никогда не слышала от отца доброго слова. Уитт замечал ее только тогда, когда она шла наперекор его воле.
Чертова семейка напоминала Заку клубок змей.
– Она должна была умереть, – настаивал Джейсон. Зак не удержался от искушения и подлил масла в огонь:
– Может быть, ее убил один из нас.
– Господи, Зак, подумай, что ты говоришь!
Нелсон засучил рукава свитера до локтей и обвел всех взглядом.
– Слушайте, если мы будем ссориться, это нам ничего не даст. Давайте подумаем, как нам ее разоблачить. Она убеждала меня, что если мы узнаем правду и докажем, что она не Ланден, то она просто уедет.
– И ты поверил в эту сказочку для маленьких дурачков? – фыркнула Триш. – Господи, Нелсон, ты просто идиот! Чем больше я об этом думаю, тем больше я убеждаюсь, что из тебя получится идеальный политик.
– Заткнись! – приказал Джейсон. – Я нанял Суини, чтобы проверить ее историю, его человек следит за Одри. Если у нее есть сообщники, мы об этом скоро узнаем.
– Суини? – с отвращением повторил Зак.
Он подозревал, что Джейсон наймет кого-нибудь следить за Одри, но всем известно, что Освальд Суини продаст собственную мать, если это будет ему выгодно.
– Он отлично справится с делом, – сухо ответил Джейсон.
– Суини – вонючий хорек, – заявила Триш.
И Зак первый раз в жизни согласился с сестрой. Как голодный пес, схвативший кость, Суини не остановится, пока любой ценой не выяснит все факты, и вцепится в любого, оказавшегося у него на пути. Но у Зака не было ни времени, ни желания дискутировать с Джейсоном о выборе частного детектива.
В этот момент Зака больше беспокоил младший брат. Нелсон слишком сильно нервничал и словно бы куда-то спешил.
– А эти записки настоящие? – спросил Зак.
С одной стороны, он готов был разорвать на куски своих родных за каждое дурное слово, сказанное об Одри, а с другой – чувствовал бы себя дураком, если бы поверил хотя бы одному ее слову. Она мошенница и самозванка. И родственная душа.
– Что ты имеешь в виду? – Нелсон удивленно посмотрел на него.
– Она не могла написать их сама?
– Зачем? – не понял Нелсон.
– Например, чтобы вызвать к себе сочувствие.
– Совсем с ума сошел? – поинтересовалась Триш.
– Подождите минуту. Почему бы и нет? – спросил Джейсон, которому явно понравилась эта идея. – Она достаточно хитра, чтобы самой написать эти записки. Уверен, именно так все и было. – Его глаза радостно блестели.
– В противном случае она подвергается серьезной опасности, – заметил Зак. – Кстати, где она остановилась?
– Она живет в «Орионе», – ответил Нелсон. – Только я не знаю, в каком номере.
Заку показалось, что время пошло вспять. «Орион». Он не был в этом отеле с той ночи, когда пропала Ланден. И, проезжая мимо, всегда вспоминал ту кошмарную ночь.
– А кто знает, что она живет там?
Нелсон закусил губу.
– Теперь, наверное, половина Портленда. Ты что, не слушал меня? Она собиралась обратиться в газеты. Ты представляешь, что из этого получится? Начнется настоящий бедлам…
– Почему ты спрашиваешь, Зак? – перебила Нелсона Триш и взяла новую сигарету. – Тебе же всегда было наплевать на семью.