Самозванка
Шрифт:
Кэтрин унаследовала от матери голубые глаза и волосы цвета спелой ржи, но в отличие от Бренды уродилась миниатюрной. Одним словом, Кэти воплощала собой мечту любого мужчины: миловидная блондинка с мягким характером и не слишком высоким интеллектом. Неудивительно, что она поразила воображение даже такого завидного жениха и известного плейбоя, как Ричард Каслбери!
Впрочем, Фрэнсис сестре не завидовала: слишком уж скоропостижная у нее намечается свадьба! Да и ее будущий муженек, если судить по газетным снимкам, тот еще ловелас.
— Представляешь, Фрэнки, заезжаю я к отцу за деньгами, мне приглянулись туфли и сумочка фирмы “Рассел и Бромли”, а из лифта выходит Ричард, — поделилась с ней Кэти. — То есть тогда я еще не знала, кто он такой, просто обратила внимание, что лицо вроде бы знакомое. — Она нахмурила тонкие, словно нарисованные бровки. — Оказывается, он приезжал к отцу по делам своего гостиничного концерна. Обалденный мужчина! Знаешь, я-то думала, что он меня и не заметил, а он на другой день звонит и приглашает меня в театр.
— Ну и ну! — Фрэнсис покачала головой, думая не столько о романтической встрече влюбленных, сколько о делах гостиничного концерна. — А что у него за дела с отцом?
Кэти пожала плечами.
— Да я не спрашивала! Ты же знаешь, Фрэнки, я терпеть не могу умные разговоры. Папа наконец-то понял это и оставил бредовую идею сделать из меня своего референта. — Кэти мечтательно улыбнулась. — Какая из меня карьерная женщина! Вот я сижу у отца на телефоне, да и то потому, что это ему так хочется. Если честно, меня вполне устроит роль любимой жены.
— А как насчет любящей жены? — спросила Фрэнсис. — Кэти, может, ты поспешила? Я понимаю, такой мужчина, как Ричард Каслбери, кому хочешь вскружит голову, но...
— Фрэнки, не дави интеллектом! Ты что, не веришь в любовь с первого взгляда? — И, не дав ей возможности ответить, скороговоркой добавила: — Ну конечно же не веришь! Ты у нас умница-разумница и со своим женихом знакома чуть ли не с пеленок!
Фрэнсис улыбнулась.
— Да, Кэти, мне с Тони повезло! Он такой надежный и с ним так легко! Поскорее бы миссис Куган сняла траур и мы с ним поженились!
— А вы еще не назначили день свадьбы? — спросила Кэти и хохотнула: — Поспешите, а то мы с Ричардом вас опередим.
— Ну и пожалуйста! Я не суеверная... — Она улыбнулась. — Все равно рано или поздно мы с Тони поженимся, не вечно же миссис Куган будет носить траур!
А ведь Кэти права: судя по всему, скоро у нее свадьба, а старшая сестра все ждет, пока ее драгоценная будущая свекровь придет в себя. Однако ее долготерпению подходит конец! Надо сегодня же серьезно поговорить с Тони, назначить день свадьбы и поставить миссис Куган перед фактом.
Похоже, Тони слишком хороший сын! Верно говорят, недостатки — продолжение достоинств, усмехнулась в душе она и тут же с присущим ей оптимизмом решила, что, с другой стороны, раз Тони хороший
Фрэнсис нахмурилась. По непонятной ей причине Тони не настаивал на физической близости и дальше поцелуев и нежных объятий дело у них так и не дошло. Скоро год, как они обручились, и, не будучи ханжой, Фрэнсис предпочла бы более тесные отношения, но не предлагать же себя в самом деле!
— Куда нам спешить? — сказал Тони, когда она осторожно намекнула, что пора бы назначить день свадьбы и что вообще-то отношения должны развиваться.
— Фрэнки, у нас с тобой вся жизнь впереди, — резонно возразил жених. — Пусть пока все будет как есть.
Ну что тут возразишь? Пришлось молча согласиться.
Отогнав неприятные мысли, Фрэнсис отправилась на кухню. Сегодня Ричард Каслбери приедет просить руки ее младшей сестры, и ужин должен быть под стать торжественному моменту. Господи, а чем же ей занять Кэти? На кухне толку от нее чуть, но Бренда просила привлечь девочку, значит, так тому и быть.
Кэти сидела в гостиной и листала “Космополитен” с таким пасмурным лицом, словно сегодня у нее не помолвка, а поминки.
— Кэти, пойдем со мной на кухню! — пригласила ее Фрэнсис. — Поболтаем, а заодно поможешь мне почистить картошку.
Та молча отложила журнал, с унылым видом проследовала на кухню и, сев за стол, обреченно уставилась на миску с овощами.
— Сестренка, а не рановато ли тебе впадать в предсвадебную депрессию? — спросила Фрэнсис, протягивая сестре фартук и нож для чистки овощей, а сама принялась за грибы. — Ведь ты еще даже не помолвлена.
— Пока нет, — вздохнула Кэти, — но скоро буду.
— А это только тебе решать! — возразила Фрэнсис. — И вообще, что за безрадостный тон? Ты что, не хочешь замуж?
— Хочу. — Кэти пододвинула миску поближе и взяла в руки картофелину покрупнее. — Конечно же хочу!
— Хочешь? — Фрэнсис заглянула сестре в лицо. — А почему тогда у тебя такой вид, как будто тебя ведут на заклание?
— Глупости! Вид как вид. Просто немного волнуюсь. — Она опустила глаза и принялась нещадно скоблить картофель. — Рик — потрясающий мужчина. И вообще, с таким мужем я буду как у Христа за пазухой.
Фрэнсис молча чистила грибы. Подобные высказывания больше похожи на цитату из Бренды, подумала она и, отправив шампиньон в соленую воду, спросила:
— Кэти, а ты его любишь?
— Конечно, люблю! — буркнула та, не поднимая глаз и кромсая ни в чем не повинную картофелину, — Просто все произошло слишком быстро, вот я и волнуюсь.
— Ну тогда так и скажи своему Ричарду, мол, мне нужно время, — посоветовала Фрэнсис. — Если ты ему небезразлична, он поймет.
Кэти покачала головой и пробормотала: — У меня нет времени.