Самурай
Шрифт:
— Неинформативно, — спокойно заметил я, вынимая документы из его планшетки. Капитан заткнулся.
Так, первым делом карта: Мачерата держится, линия её обороны нарисована. Два дня назад наши отдали северную окраину. Подробностей дислокации кремонских частей на карте не было, только одна какая-то воинская часть была отмечена кружком. Проф наверняка многое понял бы и из такой карты, но для меня она означала только, что мы ещё не проиграли и что прорваться в город нельзя. Больше никаких карт или приказов в планшетке не было, а в нагрудном кармане нашлось удостоверение на имя
— Алекс, Гвидо, охраняйте его… Мы с Лео отошли в сторонку.
— Что мы будем делать? — спросил я. — Ни разговорить, ни передать информацию.
— Сначала мы попробуем его разговорить, — заметил Лео, — а потом в зависимости от результатов… Если это смертельно важно, попробуем прорваться в город.
— Если это смертельно важно, мы не сможем его разговорить.
— Энрик, ты забыл, там на таких местах паркетные шаркуны. Мы же читали. Он струсит, — уверенно заявил Лео.
— Ну попробуй, — согласился я.
Мы вернулись к пленному. Алекс и Гвидо стояли рядом, напротив него, как ангелы мести с пламенными мечами — очень пугающе. Лео встал между ними:
— Зачем вы ехали под Мачерату, капитан Коллеферро?
Капитан сжал зубы, как будто его уже начали пытать — точно, паркетный шаркун. Лео прицелился в него из бластера.
— Считаю до трех, — угрожающе произнес он, — раз… два…
— Спятил! С тебя твой командир шкуру снимет, если узнает, что ты меня прикончил! — Капитан был на грани истерики.
Лео обернулся ко мне:
— Энрик, ты снимешь с меня шкуру?
— Вот ещё, — фыркнул я, — только ты лучше не убивай его сразу. Ну например, поджарь ему коленку — он и станет посговорчивее.
— Хорошая идея, — согласился Лео и опустил бластер, как будто действительно собирался стрелять в ногу.
— Ну?!
— Я ничего не знаю!
— Повторяю вопрос, — спокойно произнес Лео. — Зачем вы ехали в Мачерату?
— Я должен был вывезти оттуда лейтенанта Бовино, это сын моего шефа, — паническим голосом ответил капитан. — Он такой, с придурью… — смущенно добавил он.
Тфу-ты, ну-ты, и порученец — барахло, и поручение такое же. Лучше бы он его вывез, одним храбрым офицером с их стороны меньше, ну и падение боевого духа — генерал спасает своего сыночка. «Бог не хочет нашей погибели — бежим!» [29] Значит, на самом верху уже поняли, что операция не удалась.
— Что вы знаете об обстановке под Мачератой? — Лео продолжил допрос. Теперь это уже несложно, раз капитан ответил на один вопрос, ответит и на второй.
— А вы не знаете? — догадался Коллеферро. Маленький выжженный кружок образовался на траве, рядом с ногой капитана. Капитан дернулся.
29
Я. Гашек «Похождения бравого солдата Швейка по время мировой войны».
— Я спросил, — процедил Лео сквозь зубы.
— Ну они сражаются. У нас уже сообщили, что она взята, и генерал перебросил туда все резервы.
Хочет побыстрее превратить ложь в правду. Ну я бы тоже так сделал.
— Когда?
— Три дня назад.
Ещё до того, как мы здесь появились, пропустили самое главное.
— Перечислите части.
— Я не знаю!
Маленький выжженный кружок образовался на траве рядом с другой ногой капитана.
— Двенадцатый и шестнадцатый мотопехотные полки, третий артдивизион, он модернизированный.
— То есть может воевать под стенкой?
— Да.
— Это ещё не всё.
— Я больше ничего не знаю! — запаниковал пленный. Зря Лео на него наезжает: и так непонятно, как это маленький гарнизон Мачераты может противостоять двум полкам.
— Ну ладно, — сказал Лео. Капитан облегчённо вздохнул.
— Сколько ещё продержится стенка? — спросил я.
— Сегодня у нас что? Двадцать седьмое? Ещё четыре дня. До второго.
По расчётам Лео, так же. Хорошо.
— Ясно. Вы сегодня въехали в нашу зону, когда ещё не стемнело? — полуутвердительно спросил я.
— Нет, не стемнело, — с готовностью подтвердил пленный.
— Вдоль шоссе фермы сожжены?
— Э-ээ, я не… Ну некоторые да.
— Ясно. Вставайте.
— Я же все сказал! Я пленный! Вы не можете!
— Встать, — тихо приказал Лео. Капитан послушался.
— Полезайте в кузов, — велел я насмешливо. Капитан втянул голову в плечи и, сопровождаемый Алексом и Гвидо, побрёл к машине.
— Свяжите его как поросенка и заткните ему рот, чтоб не орал, — предложил я ребятам. — Но если влипнем, придется его убить.
Лео дрожащими руками убирал бластер в карман. Я тоже чувствовал себя не лучше.
— А если бы он не сломался? — спросил я.
— Значит, не сломался, — со злостью ответил Лео.
— Больше мы так не будем. Противно. Лео кивнул.
— А когда пентатол ещё не изобрели, как с этим справлялись? — поинтересовался он.
— Так и справлялись или ещё хуже.
Капитана устроили в кузове, и ребята присоединились к нам для блиц-совещания.
— Ничего особенно интересного он не сказал, — заметил Лео.
— А если он все это наврал? — спросил Гвидо.
— «Какой великий артист погибает» [30] , — процитировал я. — В чём состоит первая обязанность армии?
— Защищать мирное население.
— Вот именно. Поехали. Только параллельными дорожками, потрясем паркетного шаркуна по кочкам.
Алекс хмыкнул:
— Мстишь ему за полную никчемность?
— Нет, за потерянное время, — серьёзно ответил я. — Через пару дней они или возьмут Мачерату, или начнут отступать. Что тогда будет с ещё не сожженными фермами?
30
Якобы именно это сказал Нерон перед смертью.