Самые лучшие английские сказки
Шрифт:
5. What would you do if you were the main character of the story?
6. What is the end of the story?
7. Retell the story.
13. Заполните таблицу:
Ответы:
1. A learned man had a book in which he had the knowledge to control demons.
2. A demon is a supernatural, malevolent being.
3. the use of paranormal methods to manipulate natural forces
4. The foolish pupil one day found it open and read a spell from it.
5. The demon appeared and demanded a task from the foolish pupil.
6. The demon went on watering the flower until the room was filling with water.
7. The master remembered that he had left his book unlocked, returned and dispelled the demon.
8. He wanted to save his life.
9. Because the lad didn’t know the words by which to send the demon away.
10. rose; The water rose to the boy’s knees and still more water was poured.
11.
The master remembered on his journey that he had not locked his book, and therefore returned.
13.
Jack the Giant-Killer
When good King Arthur [120] reigned, there lived a farmer who had one only son called Jack. He was brisk and very smart, so nobody or nothing could worst him.
In those days the country was kept by a huge giant. He was eighteen feet in height, and about three yards round the waist, of a fierce and grim countenance, the terror of all the neighbouring towns and villages. He lived in a cave in the midst of the Mount, and whenever he wanted food he would go and furnish himself with whatever came in his way. [121] Everybody at his approach ran out of their houses, while he seized on their cattle. The Giant could carry a dozen oxen on his back at a time; [122] and as for their sheep and hogs, he would tie them round his waist. He had done this for many years, so that all the people were in despair.
120
King Arthur –
121
with whatever came in his way – тем, что попадалось у него на пути
122
at a time – за раз
One day Jack came to the town-hall when the magistrates were sitting in council about the Giant. He asked, “What reward will be given to the man who kills the Giant?” “The giant’s treasure,” they said, “will be the reward.” Jack said, “Then let me undertake it. [123] ”
So he got a horn, shovel, and axe, and went over to the Mount in the beginning of a dark winter’s evening, when he began to work. Before morning he had dug a pit twenty-two feet deep, and nearly as broad, covering it over with long sticks and straw. Then he strewed a little mould over it, so that it appeared like [124] plain ground. Jack then sat on the opposite side of the pit, farthest from the Giant’s lodging, and, just at the break of day, he put the horn to his mouth, and blew very hard.
123
Then let me undertake it. – Тогда давайте я за это возьмусь.
124
so that it appeared like – чтобы она выглядела как
This noise roused the Giant, who rushed from his cave, crying, “Hey you, have you come here to disturb my rest? You shall pay dearly for this. [125] I will have satisfaction! I will take you whole and broil you for breakfast.”
He had no sooner uttered this, than he tumbled into the pit, and made the very foundations of the Mount to shake. “Oh, Giant,” said Jack, “where are you now? I can’t believe your threatening words: what do you think now of broiling me for your breakfast? Will no other diet serve you but poor Jack?” Then he gave him a very weighty knock with his axe on the very crown of his head, and killed him on the spot.
125
You shall pay dearly for this. – Ты за это дорого заплатишь.
Jack then filled up the pit with earth, and went to search the cave, where he found much treasure. So he become rich and happy even more.
The Golden Arm
Here was once a man who travelled the land all over [126] in search of a wife. He saw young and old, rich and poor, pretty and plain, and could not meet with one to his mind. [127] At last he found a woman, young, fair, and rich, who possessed a right arm of solid gold. He married her at once, and thought no man so fortunate as he was. [128] They lived happily together, but, though he wished people to think otherwise, he was fonder of the golden arm [129] than of all his wife’s gifts besides.
126
who travelled the land all over –
127
could not meet with one to his mind – не мог себе найти никого по душе
128
no man so fortunate as he was – никто не был столь удачлив, как он
129
he was fonder of the golden arm – он больше любил золотую руку
At last she died. The husband put on black clothes, and pulled the longest face at the funeral. But in the middle of the night, he dug up the body, and cut off the golden arm. He hurried home to hide his treasure, and thought no one would know.
The following night he put the golden arm under his pillow, and was just falling asleep, when the ghost of his dead wife glided into the room. Stalking up to the bedside it drew the curtain, and looked at him reproachfully. Pretending not to be afraid, he spoke to the ghost, and said, “What have you done with your red cheeks?”
“All withered and wasted away,” replied the ghost, in a hollow tone.
“What have you done with your red rosy lips?”
“All withered and wasted away.”
“What have you done with your golden hair?”
“All withered and wasted away.”
“What have you done with your Golden Arm?”
“You have it!”
The Rose-tree
There was once upon a time a good man who had two children: a girl by a first wife, [130] and a boy by the second. The girl was as white as milk, and her lips were like cherries. Her hair was like golden silk, and it hung to the ground. Her brother loved her dearly, but her wicked stepmother hated her. “Child,” said the stepmother one day, “go to the grocer’s shop and buy me a pound of candles.” She gave her the money; and the little girl went, bought the candles, and started on her return. [131] But there was a stile on her way. How to cross it? She put down the candles while she got over the stile. Suddenly a dog came and ran off with the candles.
130
a girl by a first wife – девочка от первой жены
131
and started on her return – пустилась в обратный путь
The girl went back to the grocer’s, and the grocer gave her a second bunch. She came to the stile, set down the candles, and began to climb it over. Again came the dog and ran off with the candles.
The girl went again to the grocer’s, and the grocer gave her a third bunch. But the same thing happened! [132] The big dog came again and ran off with the candles as usual.
Then the girl came to her stepmother crying, because she had spent all the money and had lost three bunches of candles.
132
But the same thing happened! – Но случилось то же самое!
The stepmother was angry, but she pretended not to mind the loss. [133] She said to the child, “Come, lay your head on my lap that I may comb your hair.” So the little girl laid her head in the woman’s lap, who proceeded to comb the yellow hair. And when she combed the hair fell over her knees, and rolled right down to the ground.
Then the stepmother hated her more for the beauty of her hair; so she said to her, “I cannot part your hair on my knee, fetch a billet of wood.” So she fetched it. Then said the stepmother, “I cannot part your hair with a comb, fetch me an axe.” So she fetched it.
133
she pretended not to mind the loss – она притворилась, что не станет пенять за утрату