Самый лучший стрелок
Шрифт:
– Равняйсь. Смирно, - орет сержант.
– Отставить, - отвечает майор.
– Товарищи солдаты и сержанты, вам доверяется важное задание. Цель и задачи, объяснят потом. А сейчас сюда прибудет генерал и вы полностью поступаете в его распоряжение.
Через две минуты к нам подъезжает черная "волга". Из нее выходит генерал и полковник с портфелем. И тут я узнаю того самого генерала, что приезжал к нам в лесничество бить кабанов.
– Все в порядке, майор?
– спрашивает он.
– Так точно, товарищ генерал.
– Всех в самолет.
Мы прилетели на аэродром под Кабулом. Здесь нас сразу погрузили на бронетранспортеры и отправили в представительство Советского Союза в столице Афганистана. Своего рода это городок, обнесенный забором, со своей охраной и хозяйством.
Вечером лейтенант собрал все подразделение в небольшой комнате.
– Ребята, обстановка в Афганистане очень тяжелая. Кто то без конца хочет нас поссорить с афганцами. Для этого здесь совершаются бесконечные провокации против наших сотрудников, их похищения и убийство из-за угла. Недавний переворот произведенный прокоммунистической группировкой Амина, еще более усугубил наши отношения с новым правительством и руководством этой страны. Военная делегация, прибывшая с нами для переговоров, нуждается в безопасной работе и отдыхе. Вы и прибыли для ее охраны. Генерала П. будут всегда сопровождать и охранять два наших человека. Сегодня ночью заступают Глинский и Федоров.
– Заступать будем по графику?
– спросил сержант Серов.
– Нет. Часть ребят нужны для выполнения других заданий. Кого куда, сообщу завтра утром.
Сижу на ступеньке дома и греюсь на солнышке. Моя смена дежурства после 12 часов, когда генерал П поедет на встречу с новым президентом Амином. Две тени упали на лицо. На меня смотрят смеющиеся лица девчонок.
– Вы русские?
– спрашиваю их.
– А здесь все русские, - отвечает черноволосая, - в представительстве других нет.
– Что, и афганцы сюда совсем не заходят?
– Иногда, если их приглашают. А вы вчера приехали с родины?
– Вчера.
– Как там, в Москве?
– Нормально. Идет снег.
– Снег? Ой, как я соскучилась по настоящему снегу.
– Вы, школьницы?
– Мы барышни.
Обе смеются.
– Вас как звать?
– Меня Даша, а ее Таня, - отвечает черноволосая девушка.
– Меня можно звать, Толя.
Они подсаживаются на ступеньку рядом.
– На долго к нам?
– спрашивает Таня.
– Не знаю.
– А вы свободными по вечерам бываете?
– Бываю. Как смена кончиться, так я и свободен.
– Сегодня освободитесь?
– Может быть.
– Тогда приходите вон в то здание, - Таня показывает пальцем на серое двухэтажное здание.
– А что там будет?
– Танцы.
– Хорошо. Если освобожусь. Буду.
Мы подъезжаем на газике к президентскому дворцу. Генерал П. на первом сидении рядом с шофером, мы с Сашкой Боголюбовым, вооруженные до зубов, и полковник Бобров с документами, сзади. Дворец президента окружен особой охраной. Перед воротами стоит бронетранспортер. Во дворике их даже три. Посты стоят у ворот, на стенах, в дворике, в помещениях.
– Господин президент, ждет вас, - по-русски сказал он.
Мы проходим несколько дверей и тут наш сопровождающий поднимает руку.
– Дальше охранникам нельзя.
– Стойте здесь, - приказывает нам полковник Бобров.
Делегация исчезает за дверью. Я оглядываюсь. В большом зале с голыми стенами несколько гражданских лиц и большинство военных. Мы отходим к оконному проему.
– Здесь курить можно?
– спрашивает меня Саша.
– Кури. Вон какие то типы дымят.
Саша закуривает и смотрит в окно.
– Лейтенант просил нас все примечать.
– Тише. Здесь наверно большинство знает русский язык.
Вдруг до моих ушей из зала донеслась французская речь.
– Саша, не отвлекай меня. Стой тихо.
– Понял.
– Амин, не дурак, - говорил приятный голос по-французски, - этого русского генерала он сейчас будет водить за нос.
– У него безвыходное положение. С одной стороны давят русские, с другой стороны, он скрытно вступил в переговоры с нами и американцами.
– Сегодня только узнал, что генералы Амина, с его согласия, подписали с французской фирмой "Дальмонт" контракт на поставку вооружения и продовольствия.
– Чем же афганцы будут платить?
– Наркотиками. Этого дерьма разводят на юге целыми плантациями.
– Нас никто не слышит?
– По моему нет. Там русские охранники, здесь афганские, этот турок не в счет, а эти полевые командиры... наверно, никто не знает французского. Все же, давай потише.
Они заговорили шепотом и уже их нельзя было понять. Я оглянулся и с равнодушным видом оглядел зал. Недалеко от меня стояли двое солидных гражданских и тихо переговаривались. У одного нелепо торчала клинышком борода, другой почти совсем лысый.
Генерал П. и полковник Бобров вышли от президента через час. Мы сели в газик и поехали в представительство.
– Это он нарочно..., - вдруг взрывается генерал.
– Не сомневаюсь, - вторит ему полковник.
– Его цель заговорить нас, что он и сделал.
– И самое важное, ни одного слова о договоре. Мы ему о делах, он нам об археологических находках.
– Сегодня доложите все Андропову.
– Нам еще посол мешает. Требует, чтобы все шло через него.
– Плюньте на это. Пошлите все напрямую.
Они замолкают и уже до самых ворот представительства молчат. Газик подъезжает к дому, где поселился генерал, и полковник обращается к нам.
– Ребята, вы свободны. Скажите лейтенанту, чтобы завтра подготовил охрану к 11 часам утра.
Лейтенант мучает нас уже второй час.
– Ребята, поднапрягитесь, еще раз вспомните, что видели и слышали.
Мы пишем бумаги, особенно достается мне. Лейтенант требует описать личности, которые говорили по-французски и особенно уточняет каждое слово.