Самый Вкусный Торт
Шрифт:
— А ингредиенты, конечно же, для зелья… — ошарашенно протянул Джордж, пораженный открывшейся истиной.
— А платья? – спросила Джинни.
— Может быть, хотела произвести впечатление, — пожал плечами все еще изумленный Гарри. Сириус в это время безмолвствовал и тупо смотрел на янтарную жидкость в стакане. Ее было уже совсем немного.
— Но это же чудесно, — вдруг светло улыбнулась Луна. – Теперь мы знаем, какой подарок нужен Гермионе!
— Какой? – на свою голову спросил Сириус, постепенно приходя в себя.
Взгляды присутствующих, будто бы по команде, обратились
***
— Нет! Нет, вы не заставите меня это сделать! – вопли и крики разносились по всему второму этажу.
— Но, Сириус, — увещевал его спокойный и невозмутимый Гарри, — тебе ли бояться женщин?
— Нет! Вы что придумали?! Убери свои руки, Нюниус! Гарри, Гарри, пожалуйста, не позволяй им…
— Бедняжка, — наигранно печально вздохнула Джинни, с наслаждением потягивая кофе в гостиной. – Как сопротивляется-то. А ведь в его-то годы стресс противопоказан для здоровья.
— Сам виноват, — равнодушно отозвался Малфой, задумчиво рассматривая лежащие перед ним разноцветные ленточки. – Не надо было принимать подарки от незнакомцев, да еще и пить невесть какой виски. Как считаешь – зеленая или желтая?
— Лучше красную с золотым, — ответила Джинни. – Он же все-таки был гриффиндорцем.
— Да, пожалуй и правда… Невилл, ты закончил с кремом?
— С клубничным – да, еще ванильный остался, и корж надо допечь.
— Торт – это же так банально, — протянула Джинни, закидывая ноги на подлокотник близстоящего кресла.
— Зато какая будет начинка, — нехорошо ухмыльнулся Драко, и от его ухмылки Джинни пробрало до самых костей.
***
Сияющая именинница, словно бабочка, порхала по дому от одного гостя к другому. На одном из столов были свалены многочисленные подарки.
— Чтобы она ничего не заподозрила, — строго сказал Гарри под конец того злополучного собрания, — каждый должен подарить ей что-нибудь символическое.
Джинни не удержалась и, тихо хихикая, положила к остальным подаркам свой собственный – эротические чулки в сетку, упакованные в милую красно-розовую коробочку.
— Сегодня – точно пригодится, — весело сказала она в ответ на скептический взгляд Малфоя, когда утром заворачивала вещицу.
Драко, недолго думая, прикупил гриффиндорке изящный кулон, который на поверку оказался заколдованным и в необходимый момент должен был спеть какую-то донельзя похабную песенку.
МакГонагалл все-таки не удержалась и решила вручить бывшей ученице одно из редких изданий книги по Древним Рунам. Книга выглядела столь ветхой, что, казалось, рассыплется в любую секунду. Джордж, завидев сей фолиант, задумчиво пробормотал что-то про то, что нельзя дарить подарки, которым столько же лет, сколько и тебе самому, после чего заработал от МакГонагалл вполне осязаемый подзатыльник. Рон с Крамом принесли цветы, причем оба – ярко-красные розы. И теперь двое неудавшихся ухажеров раздраженно сопели друг на друга, изредка споря о том, чей букет
Луна, судя по виду подарка, принесла тот самый крифакус, а Невилл не удержался и притащил уродливый, но безумно понравившийся Лавгуд, кактус. Кактус жутко вонял, посему несчастное растение вынесли во двор, дабы отпугнуть от еды мух, а заодно и не в меру прожорливых гостей. Джордж, тихо посмеиваясь, колдовал над пока спрятанным в кладовке тортом, пытаясь придать двум фигуркам на его вершине пошлую позу и изменить одну из голов на голову Сириуса Блэка. Гарри, нашедший друга за сим занятием, сначала попытался отобрать разнесчастные фигурки у Джорджа, но затем проникся, и они продолжили колдовать уже вместе. Откуда вообще взялись эти вылепленные из сахара человечки, не знал даже Джордж. Но он клятвенно заверял Гарри, что, когда он отыскал торт в одной из комнат, они уже были здесь.
— И чего это Миона такая счастливая? – шепотом спросила Джинни у ехидно смеющегося мужа, когда тот выходил из кладовки. – И что вы с Джорджем там делали?
— Просто я ей сказал, что Сириус сегодня придет, — как ни в чем не бывало отозвался тот, начисто проигнорировав второй вопрос. Джинни еще раз пристально окинула Гарри взглядом, а потом просто махнула рукой.
***
Слегка пьяная Гермиона, уединившись с Северусом Снейпом в беседке возле своего дома, что-то с энтузиазмом ему втолковывала. Тот изредка кивал и отчаянно жестикулировал, донельзя увлеченный беседой. Гости в тот момент допивали очередной ящик сливочного пива, щедро разбавленного огневиски, и уже затягивали песни. Кто-то даже попытался крикнуть «Горько!», но его вовремя остановили, напомнив, что еще не время, и что Сириуса здесь пока нет.
А в кладовке в это время огромный бисквитный торт, покрытый тремя слоями разноцветного крема, подозрительно пыхтел, ворчал и явно пытался что-то поведать этому миру.
— Ненавижу… ненавижу эту самодеятельность, этих инициативных, безмозглых… заговорщиков! – продолжал пыхтеть торт. – Кем они себя возомнили?!
Перевязанный, а вернее, связанный Сириус Блэк отчаянно пытался пошевелиться или хотя бы чуть-чуть ослабить путы, дабы выбраться и разорвать этот торт на мелкие кусочки изнутри. Но кто-то (а Сириус даже прекрасно знал — кто) заколдовал ленточки, придав им поистине железобетонную прочность. Сириус кое-как уселся внутри огромного торта и тряхнул головой, пытаясь избавиться от свисающей со лба ленточки. Судя по ощущениям, на голове у него был до безобразия гигантский бант. Бант! Он что – декоративный пудель?!
И ведь он даже не мог кричать – Нюниус наложил на него заклинание, понижающее громкость голоса. Так что пределом возможностей Сириуса, как ехидно выразился Гарри, был томный шепот.
— К тому же, — продолжил его невыносимый крестник, — тебе не в первой молча валяться в сторонке.
Если бы мог, Сириус бы тогда зарычал и отвесил этому паршивцу подзатыльник – Гарри до сих пор не мог удержаться и не напомнить о том, как позорно тогда Сириус избежал сражения в Министерстве Магии.
— Как он мог сговориться с моим злейшим врагом? – продолжал ворчать Блэк. – С Нюниусом! Предатель!