Санаторий смерти
Шрифт:
– Я допускаю, что скверное обращение Брауна со своей родной дочерью повлияло на план Роджерса и ускорило его созревание. Самое отвратительное в этом деле – то, что речь здесь идет о преднамеренном деянии. Он убил Брауна не в приступе гнева, а хладнокровно продумал это самоубийство-убийство. Барбара может быть благодарна. Такой конец для всех – наилучший.
Эллери остановил такси, помог сесть Никки, сел сам и дал шоферу адрес квартиры Квинов.
– А чего это ради мы едем к вам? – осведомилась Никки.
– Чтобы забрать ваш чемодан. Или вы уже забыли о нем? Заберем, и я отвезу вас домой.
Эллери отпер дверь квартиры. Никки последовала за ним по коридору в его кабинет.
Она задумчиво оглядела неубранную комнату, затем подошла к письменному столу и вытянула кусок велосипедной камеры, торчавшей между страниц его рукописи.
– Зачем вам это? – спросила она.
– Сам не знаю, – ответил он растерянно. – Так, на память об одном старом деле. Пусть лежит. Она ведь никому не мешает.
– Вот ваша трубка, – сказала она и извлекла ее из туфли, лежащей рядом с пишущей машинкой. – Она что, такая вкусная, что вы прогрызли ее почти насквозь?
Эллери, казалось, пропустил этот вопрос мимо ушей. Он в задумчивости уставился на синюю напольную вазу.
Никки озабоченно огляделась и вздохнула.
– Просто невероятно, какой беспорядок. Эллери вдруг выпрямился и посмотрел на нее.
– Никки?
– Да?
– Что вы намерены делать сейчас? Никки продолжала стоять, потупив глаза.
– Снова примусь за свою работу, – наконец тихо ответила она.
– Что за работа? – удивленно спросил Эллери.
– Я начала писать новую книгу.
– В самом деле? Что за книга?
– Криминальный роман.
– Отлично, – улыбнулся он. – А когда же вы его начали?
– Когда ждала вас.
– Вы имеете в виду – в коридоре, в управлении?
– Совершенно верно.
– Покажите-ка.
Она
Эллери прочитал:
«Мистер Эллери Квин сидел за своим массивным письменным столом. Стены его кабинета были заставлена дорогими книгами в столь же ценных переплетах. На письменном столе, рядом с громадным томом, в который он как раз углубился, стояло самое необходимое – только три телефонных аппарата, диктограф и радио.
– Вы, наверное, имеете в виду диктофон? – спросил, улыбаясь, Эллери.
Никки усмехнулась.
– Я все равно их не различаю.
Эллери продолжал чтение:
«В это утро – одетый, как обычно, в свежевыглаженный халат – мистер Квин углубился в «Новый Органон» Френсиса Бэкона в кожаном переплете – первое издание 1620 года. На тонком аристократическом носу Эллери Квина красовалось пенсне…»
– Только не пенсне, ради бога! Неужели меня обязательно надо выставлять таким старомодным типом? Никки критически оглядела его.
– Зато оно бы пошло вам, – сказала она наконец. «А! – пробормотал Эллери Квин, затянувшись длинной черной сигарой…»
Эллери возмущенно отложил листок.
– Никогда в жизни не курил сигар. Только сигареты или трубку, но…
– Но, Эллери, – возразила ему Никки, широко раскрыв глаза. – Уж не думаете ли вы, что люди действительно хотят знать, как вы живете на самом деле?
Эллери заглянул в ее темные глаза. Ничего удивительного, что он ради нее пустился на все эти глупости.
– Никки?
– Да?
Он взял ее за руки.
– Никки, я… Он запнулся.
– Что, Эллери?
Она стала дышать чаще; но глаза оставались очень-очень серьезными. Какие они были большие! Какие темные! Прекрасные глаза. Просто чудо.
– Я знаю, что не вправе спрашивать…
– Да?
– Не станете ли…
– Да?
– Не станете ли вы моей…
– Да? Да, Эллери?
– Не станете ли вы моей.., секретаршей?