Сандалики, полная скорость!
Шрифт:
— У меня ничего не болит, — робко проговорил Ясь, — но вы ведь, кажется, и не лечите обычных болезней. Я… просто… ничего не хочу делать.
— Ой-ой-ой, какие противные слова! — сморщился доктор, словно хины без облатки глотнул. — Нет, дорогой мой, такой болезни нет. Ты, наверно, болен чем-то другим. Лучше давай-ка я тебя послушаю, и тогда мы поставим верный диагноз.
Ясь покорно снял рубаху, а доктор взял трубку, обыкновенную докторскую трубку, и начал выслушивать его.
Он постукал Яся по груди.
— Так,
— Не люблю, — согласился Ясь.
— А любишь ты слоёные пирожки? — неожиданно спросил доктор и раскрыл перед Ясем дверцы одного из шкафов.
Там вместо лекарств стояли тарелки, полные разных сладких и вкусных вещей.
— Может быть, ты хочешь что-нибудь съесть? — спросил доктор.
Но Ясь равнодушно глянул на угощение.
— Я уже завтракал сегодня, — сказал он.
Доктор посмотрел на него и подкрутил усы, словно что-то наматывая на них.
— А такое ты видал? — что-то вспомнив, весело спросил он и отворил второй шкафчик.
Там были разные конструкторы, из которых можно было делать модели машин, макеты дирижаблей, теплоходов и даже небольшой стратостат.
Но Ясь равнодушно посмотрел на всё это.
— Я ничего не люблю, — сказал он.
Доктор снова подкрутил свои усы. Обвёл глазами комнату, видимо, в поисках ещё каких-то заманчивых вещей и вдруг распахнул окно в сад.
А в саду пели птицы: «Тёх-тёх-тёх!» Как хорошо!
— Как хорошо! — сказал Ясь.
Доктор усмехнулся и это тоже намотал себе на ус.
И Ясь заметил, что каждая усинка у доктора торчит отдельно — так много было намотано на его усы.
— А ты говорил, что ничего не любишь!
— Так это же не уроки, а пение. Уроков я и по музыке не люблю, поломал скрипку, и меня выгнали из музыкального кружка.
— Теперь знаю, чем ты болен, — сказал доктор. — Я тебя вылечу, сделаю тебе глаза побольше, а уши потоньше, только и всего. И тебе станет очень интересно жить!
— А это очень больно? — спросил Ясь с испугом. — Это страшная операция? Я боюсь!
— Ничего страшного! Одна минута. Подойди сюда, к окну. Давай глаза — ай-я-яй! — да ты же ими ничего не видишь! Раз! Вот я накапал тебе туда капли. Давай уши. Раз! Готово. На одну минутку я пёревяжу тебе глаза и уши чистым бинтом — вот так. А теперь я выведу тебя на свежий воздух в сад, давай руку… Вот мы и вышли. Сейчас я сниму с тебя бинты, и ты с полчасика побегай здесь.
Мальчик открыл глаза и вскрикнул.
Что это — волшебный сад или его глаза и уши стали волшебными? Он так много сразу увидел и так много услышал!
В саду росли чудесные цветы, и мальчик видел тончайшие переливы на их лепестках. В саду были большие озёра с такой дивной прозрачной водой, что все цветы и деревья со всем своим богатством красок и самых нежных оттенков отражались в них.
Но самым удивительным в саду было то, что
Сирень звенела, словно китайские колокольчики; берёзки, словно скрипки, выводили тонкую мелодию; будто кларнеты, возносили свою мелодию ввысь, к самому небу, стройные тополя; и, как старый важный барабан, время от времени басил дуб.
Всё, всё играло и пело в саду, и всё это услышал мальчик. И он слышал даже, как распускаются цветы и как наливаются, алеют черешни.
Да разве может быть скучно, когда столько видишь и столько слышишь?
Но мальчику чего-то не хватало. Ему самому, самому хотелось играть в этом оркестре!
Он побежал к доктору и принялся тормошить его за рукав белого халата:
— Я тоже хочу играть, но я поломал скрипку, и мне больше не дадут. Научите меня играть, вы ведь всё можете!
Доктор засмеялся.
— Ну что ты, я только врач, — сказал он. — Но я могу дать тебе скрипку.
— Ой, дайте мне её поскорее! — воскликнул мальчик.
Доктор вынул из третьего шкафа небольшую скрипку.
— Не смотри, что она обычная на вид, — сказал он. — Это волшебная скрипка. Подарил мне её один старый музыкант, который умел зачаровывать своей музыкой людей, зверей и даже змей. Я дам тебе на время эту скрипку, но от тебя зависит, чтобы она осталась волшебной. Её чары пропадают, если на ней перестают играть, и чем больше играешь, тем она становится волшебней. Я сделал тебе тонкий слух и большие глаза. Теперь ты многое увидишь и многое услышишь. Ты должен научиться играть так, как играют деревья, как поют птицы, как веет ветер и… как живут люди.
— Я буду играть день и ночь, чтобы скрипка была такой же волшебной, как у старого музыканта! — воскликнул Ясь. — Но как мне быть? Меня ведь выгнали из дому. Если я вернусь и буду только играть, меня выгонят снова.
Ну и не ходи домой, — сказал доктор. — Мать сказала тебе, чтобы ты шёл на все четыре ветра. Вот ты и пошёл за одним ко мне. А теперь иди за вторым.
И мальчик перекинул через плечо небольшую сумку со скрипкой, сдвинул кепку со лба на затылок, чтобы лучше видеть всё кругом, попрощался с доктором и пошёл за вторым ветром.
С сумкой за плечами, с кепкой на затылке шёл весёлый Ясь. Глаза его сияли, и он весело подпевал лёгкому ветру, цветам и колосьям.
Вот и лес. Он пойдёт далеко-далеко, в самые дебри, чтобы никто его не увидел и не услышал, и там будет играть на своей волшебной скрипке.
«Тёх-тёх-тёх», — запела серенькая птичка. Как хорошо!
Мальчик вытащил скрипку и провёл по ней смычком. Но что это — поросёнок захрюкал, что ли? Неужели он будет только мешать лесной музыке, портить её?