Сандалики, полная скорость!
Шрифт:
Вечером сорвут люди самые спелые яблоки и понесут на ужин. Ясь идёт, играя, а подсолнухи головы свои к нему поворачивают, как к солнцу, и люди, что с поля идут, подхватывают его песню и улыбаются ему. А Ясю странно: как же он раньше-то не видел, что у людей бывают такие хорошие глаза, такие ласковые улыбки?
И полетела по окрестным местам молва о диковинном мальчике с диковинной скрипкою да о том, что людям с ним живётся весело и работается споро и пшеницу они убрали раньше всех.
Как-то под вечер пришёл в село чужой парень. Никто не знал, откуда он, из какого
За ужином парень сидел налево от Яся, и Ясь заметил, что, когда он ел кашу, глаза у него посоловели, нижняя губа оттопырилась, и лицо стало глупое, тупое. Нет, не похож был этот парень на людей из села.
Когда ложились спать, улёгся парень около Яся с правой стороны.
Ясь долго ещё играл, а когда кончил, снова поглядел на парня и совсем его не узнал: он во сне всё время дико ощеривал зубы, а нос у него оказался крючковатый, как у ястреба.
Утром снова стал чужой вялым и ленивым, а когда Ясь неожиданно забрёл в конюшню, глаза чужого сверкали недобрым огнём и были не глупые, а злые. И так у него странно менялось лицо, что в первые дни Ясь прямо с толку сбился. Первый раз в жизни он видел, чтобы в одно и то же время правая и левая сторона одного лица были разные, а глаза смотрели бы сразу и прямо и по сторонам.
Ясю даже в голову не приходило, что другие ничего не замечают и что он всё видит потому, что доктор сделал ему большие глаза.
А парень с переменчивым лицом так и вертелся вокруг Яся.
Как-то пришёл он, а Ясь сидел под яблоней и играл.
Это было накануне того дня, когда должны были приехать гости из соседних сёл и их собирались угостить самыми вкусными яблоками и встретить самыми лучшими песнями. Вот Ясь и придумывал новую песню.
Неподалёку на поле работали люди.
— Ты хорошо играешь, — сказал парень с переменчивым лицом.
Он добро улыбался. На этот раз был он парень как парень.
— Очень хорошо, — повторил он. — Или это скрипка такая особенная?
Об этом никто ещё не спрашивал Яся, и он ответил простодушно:
— Да ведь это волшебная скрипка. Она может зачаровывать людей и зверей.
— Ах, вот почему здесь все так работают! — проговорил парень. — А кто дал тебе эту волшебную скрипку? — спросил он.
И Ясь рассказал о чудесном докторе.
— И ты на ней всё-всё можешь играть? — выпытывал парень.
— Всё! — сказал Ясь с гордостью.
— Так я бы на твоём месте так заиграл, чтобы все эти люди забыли о работе.
Ясь так и отпрянул от него.
— Или, знаешь, — продолжал парень, — лучше давай так играть, чтобы они работали, а мы — нет. Ведь были же времена, когда работали не все! А?
Ясь удивлённо и испуганно посмотрел на него, но парень говорил добродушно, будто ничего не замечая.
— Ты вот послушай, это совсем не так плохо. Была бы у меня такая волшебная скрипка, я стал бы самым богатым человеком на свете. Все кони были бы мои кони, все сады были бы мои сады, а все люди, которые так любят работать, работали бы на меня, всё бы делали, что я захочу. Вот послушай, заиграй-ка вот так!
И он засвистал. Ясь не мог разобрать, что такое он насвистывает, но заиграл то же самое на скрипке.
И какие-то ужасные, тупые звуки пошли из-под смычка, и так неспокойно стало и страшно.
Люди, которые работали в поле, остановились.
— Оx, o-ox, тяжко! — заговорили они.
Но отдых им не шёл впрок. Всё самое неприятное, что было у них в жизни, лезло в голову, не давало покоя. Стало душно и сумрачно, жутко и темно.
Встревожился Ясь и перестал играть.
— Ты что, рехнулся, что ли? Что это ты там такое завёл? — набросилась на него трактористка в цветастом платке. — Я из-за тебя чуть трактор не сломала!
Ясь хотел сказать про парня, но тот сидел с таким безразличным видом, что понял Ясь: никто не поверит, что парень виноват.
— Это само собой так получилось, — сказал Ясь.
Но он-то знал, что не «само собой».
Вечером все радостно хлопотали — шли последние приготовления к празднику Первого Хлеба.
А Ясь ходил задумчивый. Нет, среди людей было и легче, чем в лесу, и труднее. Людей труднее понять, чем деревья и цветы.
Засыпая, он думал о том, что нужно всё-таки рассказать о парне с переменчивым лицом трактористке или ещё кому-нибудь из сельчан.
Но иногда хорошие мысли приходят слишком поздно.
Утром, когда Ясь проснулся и по привычке потянулся к скрипке, её на месте не было. Ясь окликнул парня. Парня тоже не было. Неужели он украл скрипку?..
Ясь кинулся бегом догонять его. Он кричал и плакал, как маленький, но парня и след простыл.
А чужой парень мчался тем временем на самом быстром, ретивом коне, украденном из конюшни, по лесам и полям, по сёлам и городам с волшебной скрипкой в руках.
Печальный, поникший, шёл Ясь за четвёртым ветром, сам не зная, куда и зачем, и не летели за ним теперь ни птицы, ни жуки, ни стрекозы.
Шёл и много удивительного видел кругом!
Крыльями взлетали над реками мосты, садами расцветали новые города, зелёными аллеями бежали новые дороги, всюду радостно трудились люди, везде звучала чудесная музыка, и только он шёл с пустыми руками и не мог сыграть новую солнечную песню.
А он ведь хотел вернуться домой, в школу совсем другим человеком. Он знал теперь наверняка, что и в школе и дома всё совсем не так, как представлялось ему раньше, но ведь без скрипки опять, наверно, сочтут его недотёпой.
И вдруг ещё более страшная мысль пришла ему в голову, и он задрожал.
А волшебная скрипка, она ведь в руках врага! Парень с переменчивым лицом — враг. Он украл скрипку, чтобы причинить всем зло: играть так, чтобы люди не могли работать. Вот что он наделал, глупый Ясь! Не надо было болтать!..
Скорее к доктору, скорее, как можно скорее!
И он побежал в свой город. И четвёртый ветер, уже осенний и холодный, подгонял его.
А город тоже готовился к празднику. И в этот день должна была состояться детская олимпиада.