Сапфировое пламя
Шрифт:
— Да.
— Ты заключаешь контракт с «Детективным агентством Бейлор» по собственной воле?
— Да.
— Чтобы найти убийц твоей матери и сестры, мне придется разорвать твою жизнь на части. Ты можешь узнать вещи о своей семье, которые тебе не понравятся. Если у тебя есть секреты, и они имеют отношение к этому делу, о них станет известно. Если в какой-то момент в ходе расследования я обнаружу, что ты меня обманула или ввела в заблуждение, я немедленно расторгну наш контракт. Я обещаю, что когда я предоставлю
Руна не мешкала.
— Да.
Я выключила запись.
— У меня есть для тебя небольшая стопочка бумажной работы. Как только покончишь с ней, мы тут же приступим.
— С чего мы начнем?
— С офиса медэксперта. Ты сказала, он использовал стоматологические карты для идентификации твоей матери и сестры.
— Да?
— Вы — Дом, а это значит, что ваши профили ДНК есть в генетической базе. Услугами какой фирмы вы пользуетесь?
Руна нахмурилась.
— Я не знаю. Этим занималась мама.
Я открыла веб-сайт «Свитка». «Свиток» был крупнейшей базой данных в США, которую использовали и мы. Я зашла в наш аккаунт, набрала «Дом Эттерсон» в поисковом окошке и сайт показал мне результат.
— Вы зарегистрированы в «Свитке», а это значит, что вы вчетвером есть в их базе данных. Мы им позвоним, и их представитель встретит нас у морга. Они смогут подтвердить личности тел в течение двадцати четырех часов.
Руна уставилась на меня.
— Зачем?
Мне нужно быть очень осторожной, чтобы не давать ей ложных надежд.
— Затем, что идентификация ДНК — надежна, а зубные карты — нет. Генетическое тестирование является установленным способом идентификации умерших Превосходных. Если это не было сделано, я хочу знать, почему, и я хочу, чтобы это было сделано, как положено. Поэтому с этого мы и начнем.
Глава 3
Институт судебных наук округа Харрис занимал девятиэтажное здание на Олд Спениш Трейл. Его блочные линии, прямоугольные окна и оранжевый кирпич выдавали в нем правительственное агентство.
Я направила нашу «Хонду Элемент» на парковку. Когда-то это была наша машина для слежки, поскольку она хорошо сливалась с другими машинами на дороге, но в прошлом году бабуля Фрида решила прокачать ее. Теперь у «Элемент» был новый двигатель, пуленепробиваемые окна, броня В5 и безопасные шины, помимо прочих забавных модификаций, создававших идеальный баланс, позволявший нам быстро передвигаться и оставаться защищенными. К сожалению, даже у бабули Фриды были свои пределы, и рулевое управление стало слегка неповоротливым. Я нацелилась на парковочное
— Так что у вас с Алессандро Сагредо? — спросила Руна.
Рулить было непросто, зато тормоза работали на ура. Я дернулась вперед и ремень безопасности впечатал меня обратно в сиденье.
— Ничего.
— Ага. — Руну дёрнул назад ее ремень безопасности. — Поэтому мы резко остановились посередине парковки?
— У меня нога соскользнула. — Я осторожно проехала вперед и припарковала машину.
— Значит, так и будешь упираться в свое «ничего»? — пристала Руна.
— Именно.
— Твоя сестра сказала, что вы познакомились во время испытаний.
Слова «сестроубийство» не было в моем лексиконе, но оно вполне могло появиться после сегодняшнего дня. Правильнее было бы сказать «сорорицид»1, но для большинства людей оно было незнакомо. Когда Руна умудрилась пообщаться с Арабеллой?
— Да, — ответила я.
— Да что? За этим есть история?
Нет. Он не подписывался на меня в «Инстаграме» и от него у меня не перехватывало дух на испытаниях. И он уж точно не объявлялся у меня под окном, уговаривая меня прокатиться.
— Мы познакомились во время испытаний, и мои сестры не прекращают меня дразнить этим последние три года. Между мной и Алессандро Сагредо ровным счетом ничего нет.
Но если быть честной, то между нашим складом и поместьем Сагредо вблизи Венеции было расстояние в 5,561 миль. Коммерческий рейс с одной пересадкой мог доставить меня туда за тринадцать часов. Завтра я могла бы быть под окном Алессандро и спрашивать у него, не желает ли он со мной прокатиться.
— Ты на секунду задумалась, — заметила Руна. — Представила, что между вами с Алессандро ничего нет?
Она пыталась отвлечься от ужаса того, что никогда больше не увидит свою сестру и мать, но я должна была это прекратить, иначе я никогда не выйду из этой машины.
Я воспользовалась своим логичным, убедительным тоном.
— Руна, ты видишь Алессандро в этой машине? Нет. Его нет ни в этом здании, ни на парковке, поэтому к делу он не относится. Идём.
Мы вышли на парковку. На нас налетел пронизывающий ветер.
Руна обняла себя руками. На ней была легкая ветровка поверх вязаного платья.
— Мне стоит обзавестись плащом, как у тебя. Это «Барберри»?
— Да. Я купила его за полцены на распродаже в прошлом году.
— Везет.
На мне был плащ средней длины поверх серого свитера и голубых джинсов, заправленных в мягкие ботинки. Плащ был двубортным, с рядом черных пуговиц по обе стороны. Я оставила ворот открытым. Плащ льстил моей фигуре и выглядел стильно и достаточно дорого, чтобы принадлежать Превосходной, но самое главное — он скрывал нож в специальном чехле, вшитом в подкладку с левой стороны.