SAS на Багамах
Шрифт:
Ирене пока что запрещалось покидать свой номер в “Эмералд-Бич”. Малко решил держать Василия в полном неведении. Может быть, в конце концов русский допустит ошибку... Однако Сарков был осторожным человеком и ни разу не сошел со шхуны на берег. А может быть, он другими путями узнал, что Ирена вышла из игры, и ждал новых указаний. Его присутствие в Нассау подтверждало, что русские не отказались от намеченной цели.
Капитан “Эрны”, кубинец по имени Иисус-Мария, ежедневно заходил в бар “Банановый остров”, чтобы
Последние три дня Малко не находил себе места от нетерпения, но старался почаще появляться на людях. Опыт подсказывал ему, что благоприятные обстоятельства складываются сами собой и что пальбой из пистолетов трудно что-либо прояснить.
Присутствие Луи Гранта навело его на некую мысль, пока что неопределенную, но, похоже, дающую шанс на успех.
— Я хотел бы познакомиться с этим парнем, — сказал он Джеку Харви. — Только так, чтобы он ничего не заподозрил.
Шпион-водопроводчик странно посмотрел на него, видимо, решив, что Малко перегрелся на солнце...
— Это нетрудно, — ответил он. — Держу пари, что вечером, около семи часов, он будет в отеле “Колониаль”.
— А что это за отель?
— Пристанище всех гомиков острова...
Малко таинственно улыбнулся.
— Значит, сегодня вечером мы идем пить дайкири в “Колониаль”. Наденьте все свои драгоценности.
Джек Харви покосился на свой браслет и натянуто улыбнулся.
Мускулистый негр в матросской тельняшке, с натертой маслом кожей и подкрашенными глазами, заигрывал с каким-то светловолосым гигантом, преувеличенно громко смеясь и бросая жгучие взгляды на соседей. Рядом гладко причесанный парень в тесных шортах с аппетитом уплетал огромный авокадо.
Почти все столики кафе “Колониаль” были заняты — и ни одной женщины. Здесь собрались гомосексуалисты со всего острова — как местные, так и приезжие. Между столиками прохаживались юные чистильщики обуви. Их глаза блестели ярче обычного, а движения были намного разнообразнее, чем того требовала их профессия. Один из них подошел к столу, за которым сидели Малко и Харви, решительно завладел туфлей Малко и, натирая ее, спросил:
— Сэр, хотите, я подожду вас после работы? На вид ему не было и двенадцати лет.
Малко не ответил. Решив, что у них с Харви большая любовь, разочарованный чистильщик перебрался к соседнему столику.
— Однако... — пробормотал Малко.
Кафе “Колониаль” размещалось в стареньком здании, располагавшемся в западной части Бэй-стрит. Под потолком медленно вращались большие вентиляторы. Белая краска на стенах потрескалась и осыпалась. Сам отель находился на втором этаже, куда вела скрипучая деревянная лестница.
Луи Грант появился, когда Малко уже решил, что он не придет. Джек Харви толкнул австрийца локтем:
— Вот он!
Актер был одет в красный пуловер
Малко подчеркнуто оживленно беседовал с Джеком Харви. Почувствовав на себе взгляд актера, он чуть-чуть повернул голову. На нем тоже были темные очки. Австриец улыбнулся Гранту и продолжил беседу.
Так повторилось несколько раз. Наконец Луи Грант снял очки, положил их на стол и продемонстрировал Малко свой “лучший” профиль — вид слева.
Малко, в свою очередь, снял очки и придал золотистым глазам как можно более ласковое выражение. Харви не на шутку забеспокоился.
— Послушайте, — вполголоса проговорил он, — что вы будете делать, если он к вам прицепится?
— Я кое-что придумал, — ответил Малко.
Флирт на расстоянии длился еще около получаса. Натертый маслом негр, переходивший от одного стола к другому, попытался завязать с Грантом беседу, но тот решительно отверг его общество...
Наконец Грант поднялся и, проходя мимо столика Малко, с улыбкой наклонил голову. Малко решил, что пора приступать к делу.
— Мне кажется, мы с вами уже где-то встречались, — сказал он.
Актер остановился:
— У меня тоже такое впечатление...
— Присоединяйтесь к нам, — предложил Малко. — Мой друг Джекки как раз собрался уходить...
— С удовольствием, — промурлыкал Грант голосом, не имеющим ничего общего с грозным рыком шерифа Додж-сити.
Через десять минут они болтали, как старые друзья. По знаку Малко Джек Харви незаметно удалился и теперь с недоумением ждал австрийца в сантехническом фургоне.
Малко едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. Луи мгновенно попался на его удочку. Актер поигрывал мышцами под тонким пуловером, строил ему глазки и как бы случайно дотрагивался до руки Малко, лежащей на столе. В какой-то момент, попросив зажигалку, он надолго задержал руку Малко в своей, сопровождая жест долгим томным взглядом. Австриец ответил ему не менее нежным взглядом.
— Вы приехали в Нассау один? — спросил Малко.
— Да-да, — поспешно ответил Луи. Он не верил своей удаче: продажные партнеры уже успели ему порядком надоесть.
— Что если нам поужинать вместе?
— Это было бы прекрасно...
Внезапно Малко помрачнел. Грант заметил перемену в его лице и спросил:
— Что-нибудь случилось?
Малко объяснил:
— Боюсь, что мой Джекки устроит мне скандал... Как-то неудобно оставлять его одного...
— Но у него наверняка есть другие знакомые! — горячо возразил Луи. Малко нравился ему все больше. Наконец-то он встретил мужчину, равного ему по классу и по воспитанию!
— Вот если бы нас было четверо... — проговорил Малко.