Саварка
Шрифт:
Озеро открылось сразу, как большая миска с водой. По воде плавали белые облака. На воде лежала и перевернутая гора со снежной вершиной.
Из озера, между раскатившимися камнями, вытекала маленькая речка.
Саварка нашел удочку. Осмотрел обманку. На голый крючок не поймать хитрого хариуса! Выхватил острый нож и отрезал с головы прядку волос. Порылся в кармане. Нашел тонкую жилку. В черные волосы спрятал крючок. Старательно обмотал его жилкой. За работой запел:
Если
Пришла дождю пора,
А полощется без толку
Будет вскорости жара!
Озеро рябило от расходившихся кругов. Хлопали ртами выпрыгивающие из воды хариусы. Ловили падающих на воду комаров. Красные спинные плавники острыми парусами вспарывали воду.
Саварка придирчиво осмотрел получившуюся обманку. Осторожно стал красться к берегу речки. Взмахнул палкой. Просвистела над головой тонкая жилка. Упала кисточка волос. Мальчик вскинул руку. Обманка подлетела в воздухе и запрыгала по воде.
Большой хариус синей молнией вылетел из глубины.
Саварка выдержал удар. Крепче перехватил руками палку. Леска певуче запела.
Пойманный хариус с переката бросился в озеро. Но мальчик крепко держал удочку. Водил по кругу сильную рыбу, старался ее уморить.
– Попался!
– закричал обрадованный Саварка и вытянул хариуса на камни.
Давно уже не было такого хорошего клева. Мальчик выхватывал из воды одну рыбу за другой. Заболела рука. Он немного отдохнул. Посмотрел на свой улов. Остался доволен.
Саварка решил спуститься вниз по реке. В глубоких ямах стоит тальма, стережет добычу.
После каждого поворота река становилась все шире. Грозно шумела, перекатывая по дну обтертые камни.
Саварка дошел до ямы. Спрятался за большой камень. Не торопясь надел на крючок глаз хариуса. Забросил леску.
Сильное течение подхватило крючок и потащило за собой, между камнями и водоворотами.
С левого берега испуганно перелетел куличок. Саварка насторожился. Потом на берег выскочил заяц. Присел, прядая ушами. Заяц сделал скачок и скрылся за камнями.
Мальчик прислушался. Грохот реки уже не мог заглушить громкого голоса мужчины и хорканья бегущих оленей.
На берег вымахала взмыленная упряжка оленей.
"С утра бегут, - подумал мальчик.
– Не делали ни разу остановки. Олешек не жалеют!"
Ясовей, незнакомый мужчина, тронул палкой большого быка, собираясь переезжать реку.
– Эй, гей-гей!
– закричал Саварка и замахал руками.
– Плохая дорога! Яма здесь! Выше надо брести!
Но ясовей не увидел мальчика. Не услышал его слов.
Олени, приседая на задние ноги, стали спускаться к воде, осыпая мелкие камни.
– Хей! Хыть!
– закричал пронзительно ясовей. Длинный хорей прошелся по спинам оленей, подгоняя их.
Красивый дымчатый бык прыгнул в воду. Полетели брызги. Олень не достал ногами дна реки и окунулся с головой.
Саварка схватил тынзей.
Олень вынырнул, отфыркнулся, с трудом борясь с сильным течением реки.
Саварка бросил тынзей. Ременная петля захлестнулась на высоких рогах вожака. Мальчик изо всех сил тянул к себе веревку. Кричал:
– Хей! Хыть!
– Хей! Хыть!
– Ясовей колотил оленей хореем.
Саварка увидел сидящую за пастухом на санях женщину в красном платке.
– Хей! Хыть!
Сани стали тонуть. Но дымчатый бык выскочил на берег. За ним подымались измученные пристяжные, вырывая сани с сидящей женщиной из бушующего потока.
Ясовей остановил оленей, подошел к Саварке. Протянул молча руку. С его мокрой малицы стекала вода.
Олени тяжело дышали, поводя боками, опустив головы.
– Чум далеко? Хебеню везу. Учительницу сушить надо.
– Выше камня надо было переезжать, - сказал Саварка и покосился на русскую женщину.
– Здесь яма. Я кричал.
Учительница выливала из тобоков воду. Прыгала на одной ноге, как подстреленная утка. Но Саварка не улыбнулся.
– Мальчик, как тебя зовут?
– спросила учительница, когда переобулась.
– Отца как зовут?
Саварка не ответил. Особенно старательно принялся сматывать тынзей.
– Мужик неразговорчивый, - сказал ясовей и погнал к чуму упряжку. Дымом потянуло от костра: чай кипятят.
"Мама суп варит", - хотел поправить Саварка, но промолчал. Был он недоволен: ему испортили рыбалку. Тальму уже не поймать.
Поднялся к озеру. Собрал пойманных хариусов. Рыба еще не успела уснуть и ярко светилась чешуей.
Когда Саварка вошел в чум, гости сидели вокруг низенького стола и пили чай из больших кружек. Гости успели переодеться. На ясовее была рубашка отца. Учительница сидела в платье матери, голова была завязана синим шерстяным платком.
– Садись пить чай, шатун!
– сказал отец.
– Я угощу тебя конфетами, - учительница улыбнулась.
– Это наш спаситель. Ты любишь конфеты?
Сестры - Мирнэ и Окся - улыбнулись Саварке. Выбежали из чума. Громко закричали, перебивая друг друга:
– Саварка много рыбы поймал! Нам вдвоем не поднять!
– Ты и рыболов?
– удивилась учительница и внимательно посмотрела на мальчика. Протянула Саварке большую конфету, где были нарисованы три медведя.
– Скажи, как тебя зовут? Меня Ларисой Ивановной. Я буду тебя учить.