Саймон Холодное Сердце (Испытание любовью) (др. перевод)
Шрифт:
Принц Генрих кивнул.
– Да, он отлично сражался! Надо, пожалуй, мне просить отца пожаловать ему звание рыцаря.
– О, если бы Ваше Высочество сделали это! Он и в самом деле заслуживает посвящения за один только нынешний день.
Принц задумчиво посмотрел вслед уже далеко отъехавшему Саймону.
– В нем есть что-то такое, что внушает уважение и притягивает к нему, – сказал он. – Но он очень холодный какой-то. Возможно, он сумеет в будущем многого достигнуть. Мне кажется, я охотно назвал бы его своим другом.
Глава IVПосвящение в рыцари. Встреча с отцом
Поиски
При виде Саймона на лице Фалка промелькнуло выражение облегчения.
– Хвала Господу! – загремел он. – Я знал – тебя не так-то просто убить!
– То же самое я думал про вас, милорд, – сказал Саймон и подозвал к себе оруженосца Фалка: – Стащи с меня доспехи, Фрэнсис.
Монтлис кивнул:
– Да-да, помоги ему, мальчик! Ты невредим, Саймон?
– Если не считать пустяковой царапины, – ответил Саймон. – Осторожно, Фрэнсис, рука! А ваша рана глубока, милорд?
– Да ну, чепуха, – сказал Фалк. – Эй, полегче, увалень несчастный! – это относилось уже к лекарю. – Я видел тебя сегодня возле Мэлвэллета, Саймон. Что за ярость обуяла тебя?
– Вовсе нет, – как бы между прочим обронил Саймон и, отстегнув свой шлем, снял его и положил на стол. – Когда вы покинули поле боя, сэр?
– Я потерял равновесие, черт побери, и надо же было мне упасть, – сердито заворчал Фалк, – а они меня подхватили и унесли, миллион проклятий им за это! Моя воля – черта с два вытащили бы они меня сюда! И это когда враг был в панике! Чем кончилось дело?
– Они обратились в бегство, – сказал Саймон.
Освободившись от доспехов, он потянулся и вздох облегчения вырвался из его груди.
– Ну и устал же я! Сэр, можно мне пойти и лечь спать?
– Постой-ка! – сказал Фалк. – Что у тебя с рукой?
Саймон размотал окровавленную повязку, открыв глубокую рану, которая тотчас снова начала кровоточить. Фалк подтолкнул лекаря, отправляя его к Саймону:
– Позаботься о моем сквайре. Мне уже лучше.
И молча ждал, пока лекарь промоет и перевяжет рану Саймона. Потом кивнул.
– Иди, Саймон, и отдыхай. Рад был тебя видеть.
Придя в свою крохотную комнатушку, Саймон разделся, рухнул на жесткое ложе и сразу же уснул. Когда он проснулся, был девятый час утра. Быстро одевшись, он явился к Фалку. Тот сидел за завтраком, несмотря на столь поздний час. Его плечо было тщательно перевязано, и, кажется, не причиняло ему особой боли и беспокойства.
Фалк подал Саймону знак сесть к столу. Саймон, на которого не произвела особого впечатления оказанная ему честь, сел и велел подать большую кружку эля. Потом придвинул к себе тарелку и с аппетитом принялся за еду. Завтракали молча. Первым встал из-за стола Фалк, оттолкнул свой стул и, вытирая пальцы прямо о свою одежду, мельком взглянул на своего сквайра.
– Томас Уорчестер и граф Шотландский взяты в плен, – сказал он.
Саймон кивнул, и на том их беседа кончилась. Фалк ушел в сопровождении своего пажа, а Саймон провел утро, полируя свой меч и доспехи. Фалк не вернулся к обеду, потому что поел в штаб-квартире короля, но вскоре после трех пополудни он снова был у себя.
– Послушай, Саймон, – пыхтя с дороги, объявил Фалк, – король намерен посвятить в рыцари дюжину-другую своих воинов.
При этом Фалк очень внимательно всматривался в лицо Саймона, но тот не выказал интереса к тому, что услышал. Он в эту минуту как раз чистил щит милорда, и все его внимание, как могло показаться, было сосредоточено на этом занятии.
– С моего согласия король сделает тебя рыцарем, – сказал Фалк.
Снующие взад-вперед за работой руки Саймона застыли на месте. Он поднял взгляд на Монтлиса.
– Вы шутите, милорд.
– Нет. Принц отметил твою храбрость в бою и предложил посвятить тебя в рыцари.
С минуту Саймон сидел молча, неподвижно уставясь в одну точку перед собой. Наконец, переведя дыхание, снова взглянул на Фалка.
– И вы… согласны, сэр?
– Ну, конечно, конечно же, – сказал Фалк. – Я и сам мог бы представить тебя. Станешь рыцарем, дружище, и еще какое-то время останешься у меня на службе.
– Вашим сквайром, милорд? – спросил Саймон.
Фалк опустил свою ручищу на плечо Саймона.
– Моим сыном, если захочешь. Ты еще слишком, молод, чтобы быть предоставленным самому себе. Когда Алан станет постарше, ты пойдешь вперед рука об руку с ним. А пока оставайся со мной и набирай впредь еще большую силу.
Саймон призадумался.
– Но что вы хотите, чтобы я делал, сэр? – спросил он. – Скорее всего, я вам больше не нужен, не могу же я оставаться и Монтлисе и ничего не делать.
– Будешь командовать моими солдатами вместо Винсента. Он погиб вчера, упокой, Господи, его душу. Я дам тебе хорошие вознаграждение, так что в деньгах ты не будешь иметь недостатка.
Саймон снова задумался, глядя на отдаленные холмы, и улыбнулся.
– Это неплохое предложение, – сказал он.
– Тогда по рукам! – оживился Фалк и протянул Саймону свою громадную пятерню. Саймон сжал руку Фалка с такой силой, что на тыльной стороне его ладони набухли синие жилы. Так признал он себя вассалом милорда.
Церемония посвящения в рыцари состоялась на следующий день. Еще двенадцать молодых воинов стали вместе с Саймоном рыцарями, так что сам он был тринадцатым – обстоятельство, которое Фалк считал неблагоприятным, пока Саймон не заверил его, что тринадцать – это число, приносящее ему удачу. Фалк проводил Саймона в королевскую штаб-квартиру и не сводил с него озабоченного, но все же гордого взгляда, пока не завершился весь положенный ритуал.