Сбежавшая Принцесса: чувства за гранью
Шрифт:
Эпилог
Муж сбегает по ступенькам в сад, каким-то чудом удерживая тарелки с овощами и фруктами. Одновременно с этим стайка подружек дочери взрывается хохотом. И донельзя довольный Дар откидывается на спинку кресла.
–
– Ма-а-ам! – Дарстед краснеет, а девчонки снова хихикают.
Нарлитар ставит на столик бутылку с вином, когда раздаются первые раскаты грома.
– Блин, - бурчу я. – Опять дождь. Вот что значит приморский город. Перенесем все в дом, или пронесет?
– Пронесет, - отмахивается Нарлитар.
Вот так всегда он отмахивается от всех бед. И они обходят наш дом стороной.
– У нас в торте только девятнадцать свечек, - признается Нарлитар. – Двадцатую я сломал. Как думаешь, заметит?
– У него куча баб, - я смеюсь и киваю на подружек Ильвы. – Ему не до свечей. Можешь вообще их выкинуть, он просто торт задует.
Муж фыркает и целует меня в макушку.
– Он на него безумно похож.
– Я знаю, - овощи никак не хотят резаться тупым ножом.
– И голос его. И внешность…почти. И…
– И все. Посмотри на Дара, - я киваю в сторону сына. – Ну, на кого он похож? Только на тебя, да меня.
– Просто ты слишком мало знала моего брата, - говорит Нарлитар.
Я со вздохом откладываю в сторону нож и поворачиваюсь к мужу. Его руки ложатся мне на плечи.
– Тебя это беспокоит? Тревожит?
– Нет, - он почему-то улыбается. – Меня это радует. Ты удивительная, Ванесса.
– Как-как?
Пока мы разговаривали, Дарстед успел подойти.
– Как ты маму назвал?
– Ванессой, - с улыбкой отвечаю я, прежде чем реагирует Нарлитар. – Это мое настоящее имя.
Дар хмурится.
– А почему вы мне этого не говорили? Почему ты сменила имя? Папино тоже не настоящее?
– Я не сменила, я его сократила. Мне не нравилось имя Ванесса, а Ани понравилось.
Дарстед, мой мальчик, мое счастье, первый ребенок. Сынок, принесший столько минут счастья и столько же – волнения. Он думает, рассматривая меня, словно видит в первый раз. А потом говорит:
– Мне больше нравится Ванесса.
Я смеюсь. Смеюсь под удивленными взглядами Нарлитара, Ильвы, Дарстеда. Смеюсь долго и с удовольствием. Замечаю впереди Эрта и Кэста с семьями.
– Ну, и на кого он там похож, говоришь?
Поворачиваюсь к Нарлитару. Тот улыбается и обнимает нас с сыном. Ильва презрительно фыркает, но, получив несильный толчок от брата, тоже присоединяется к нам и приветствует гостей.
И тучи обходят стороной наш маленький праздник.