Сбежавший кот и уйма хлопот
Шрифт:
Почувствовав, что Леня дал слабину и пойдет сейчас на любые уступки, Лола подбоченилась, взглянула на своего партнера взглядом, каким Жанна д’Арк воодушевляла свои полки перед боем, и заявила:
– Но только не подумай, что я намерена отсиживаться и ждать, когда ты самостоятельно разрулишь ситуацию. Тогда мне пришлось бы сидеть в заточении долгие годы, а человеческая жизнь коротка, и молодость проходит слишком быстро. Нет, дорогой, сейчас ты введешь меня в курс дела, потом, так и быть, я отвезу Пу И и попугая в безопасное место и вернусь, чтобы помочь тебе разобраться с этой проблемой. И не вздумай спорить!
Леня
Компаньоны провели краткое совещание, после которого Маркиз взялся за телефон.
В справочной службе ему моментально назвали номер фирмы «Каравай», которая занималась поздравлением именинников и юбиляров и вручением им всевозможных подарков и сюрпризов.
– Кто у нас юбиляр? – задумчиво проговорил Леня, прежде чем набрать номер «Каравая».
– Только не я! – шарахнулась от него Лола. – Ты же не хочешь смертельно оскорбить меня намеком на мой преклонный возраст?
– Конечно, не хочу, дорогая, – Маркиз задумался, – но и самого себя поздравлять как-то глупо… Пу И… пожалуй, он слишком молод… Вот Перришон… говорят, попугаи живут до ста лет и даже дольше, а наш Перринька находится сейчас в самом расцвете сил, так что ему вполне может быть пятьдесят… Чем не юбилей?
– Бр-ред! – заорал попугай со шкафа.
– Ну никакой благодарности, – обиделся Маркиз. – Я же хочу тебе организовать полноценный праздник, а ты меня поносишь, причем, что характерно, сверху! А ведь все знают, как опасна критика сверху!
Не принимая во внимание недовольство юбиляра, Леня набрал телефон фирмы «Каравай» и заказал поздравление господина П. Перришона с пятидесятилетием. В качестве обязательного условия он потребовал, чтобы поздравительная бригада приехала к юбиляру немедленно, с оплатой по самому высокому сверхсрочному тарифу.
Действительно, не прошло и часа, как в дверь квартиры позвонили.
Лола, наученная горьким опытом со шкафом, выглянула в глазок, нервно захихикала и открыла дверь.
В квартиру тут же ввалилась пестрая компания.
Возглавлял группу толстый Карлсон, пузатый дядечка с красными глазами потомственного и заслуженного алкоголика, в клетчатом, сильно поношенном комбинезоне, с приделанным за спиной вентилятором и рыжими взлохмаченными волосами. Следом за Карлсоном выступала Мальвина – утомленная жизнью сорокалетняя женщина в коротком марлевом платье неопределенного цвета и в голубом, в соответствии с ролью, парике. Под руку ее поддерживал Кот в сапогах. Сапоги у кота были хорошие, с большими отворотами и медными пряжками, а вот шляпа – картонная, порванная в нескольких местах и неловко заклеенная. Замыкал шествие Бармалей или какой-то другой сказочный разбойник – в полосатой тельняшке, с черной повязкой на одном глазу и устойчивым запахом застарелого перегара.
Войдя в прихожую, бравые артисты встали полукругом и затянули дурными голосами:
– Юбилей, юбилей, будь здоров и не болей!
Лола, которая невольно сочувствовала столь низко павшим собратьям по актерскому ремеслу, тем не менее возмущенно прервала их пение:
– Вы что же, думаете – это у меня юбилей? Мне, что ли, пятьдесят лет?
– Извиняемся, – выступил вперед Карлсон, который в этой труппе, судя по всему, был за главного.
Он вытащил из своего комбинезона квитанцию, нацепил очки, довольно плохо сочетающиеся с его комедийным сценическим образом, и с некоторым трудом прочитал:
– Господин П. Перришон… это кто же будет?
– Перришон! – крикнула Лола в глубину квартиры. – К тебе пришли!
Перришона не пришлось долго звать. Он обожал всякую суету и, услышав в прихожей голоса незнакомых людей, тут же прилетел, взгромоздился на вешалку и заорал хриплым пиратским голосом:
– Здор-рово, р-ребята! Свистать всех навер-рх!
Одноглазый Бармалей услышал что-то знакомое, встрепенулся и жизнерадостно затянул:
– Шестнадцать человек на сундук мертвеца…
– Полундр-ра! – закричал попугай. – Пр-рекр-рати безобр-разие! Бездар-рность!
– Себя бы послушал! – отозвался обиженный разбойник и угрюмо замолчал.
Карлсон, которому как старшему полагалось удерживать ситуацию под контролем, оттеснил пирата, жизнерадостно потер руки и осведомился:
– Так где же у нас юбиляр? Где же у нас господин П. Перришон?
– А вот он, – Лола указала рукой на попугая.
Перришон прикрыл глаза, склонил голову набок, переступил лапами и смущенно раскланялся. При этом с вешалки свалилась очень нарядная Лолина шляпка и аккуратно спланировала на голову Кота в сапогах, приземлившись поверх его собственного картонного головного убора.
– Ага, – Карлсон задумчиво взглянул на Перришона, – значит, юбиляр у нас попугай… Ну, это ничего! Вчера одну собачку с днем рождения поздравляли, на прошлой неделе – кота… Собачка, хорошо хоть, спокойная попалась, а кот мне все руки перецарапал… А в прошлом году к черепахе вызывали, сто лет старушке исполнилось. Так что попугай – это нормально… Ну, ребята, поехали!
Дружные актеры взялись за руки, выстроились вокруг вешалки хороводом и затянули:
– Как на Перрины именины испекли мы каравай…
Попугай смотрел на них удивленно, но в конце концов оценил такое внимание к своей особе, распахнул крылья и жизнерадостно заорал:
– Бр-раво, р-ребята! Бр-рависсимо! Р-ренессанс!
Актеры, обрадованные таким теплым приемом, грянули с новой силой:
– Каравай, каравай, кого хочешь выбирай!
Перришон, которому очень понравилось, как ловко опустилась шляпа на голову Кота в сапогах, решил продолжить эту замечательную игру. Он поддел лапой следующую шляпку, и она аккуратно свалилась на рыжую всклокоченную шевелюру Карлсона.