Сбежавший жених
Шрифт:
– Мы еще вернемся к этому вопросу, – глухо сказал Седрик, должно быть, осознавая, что проиграл этот спор, но не желая оставлять последнее слово за драконицей.
Селестина кивнула, пряча в уголках губ легкую улыбку. Надо же! Прекрасно понимает то, что загнала некроманта в угол, но все-таки решила проявить к нему снисходительность и не наносить, так сказать, смертельного удара по его самолюбию.
– В таком случае как вы желаете проучить Дани? – опять вмешалась я, видя, что Седрик пока не в состоянии продолжить беседу.
– Как я уже сказала, Даниэль действительно натворил много бед, – произнесла Селестина, переключив свое внимание на меня. – И проблема даже не в том, что он убил сьера Густаво. Тот ничтожный человечишка на самом деле заслуживал наказания,
– То бишь, если я правильно вас понял, то вы желаете наказать брата моими руками, – с сарказмом уточнил Седрик. – Я, стало быть, вступлю с ним в поединок. И если проиграю…
– Вы не проиграете, – поморщившись, перебила его Селестина. – Потому что на вашей стороне выступлю я.
– А почему вы сами не можете наказать брата? – не выдержав, с недоумением воскликнула я. – Зачем вам вообще обращаться к нам?
– Тому есть много причин. – Селестина пожала плечами и принялась перечислять, загибая длинные тонкие пальцы. – Во-первых, если бы я с вами не переговорила, то вы бы продолжили путаться у меня под ногами. Мы не можем прямо сейчас сорваться в дорогу. Обстоятельства вынуждают нас еще пару-тройку дней провести здесь. И все это время мне надо где-то добывать еду, то бишь в любом случае я бы постоянно с вами сталкивалась. Это раз. Во-вторых, я действительно хочу наказать брата. Он вбил себе в голову, что должен вернуться и закончить все-таки начатое с этой пустоголовой Алисией. Сама я с ним драться не хочу и не могу. Это запрещает кодекс нашего рода. За то, что я выступила на вашей стороне, меня тоже по голове не погладят. Но не думаю, что мое наказание будет чрезмерно строгим. Это два. А в-третьих, Морган очень просил привести к нему тебя, Тамика. Я… – На этом месте Селестина почему-то смутилась. Но почти сразу с усилием продолжила, глядя мне в глаза: – Я пыталась его отговорить. Он не в том состоянии, чтобы общаться с кем-либо. И особенно опасно ему говорить с тобой.
– Почему? – не удержалась я от закономерного вопроса.
– Потому что он испытывает к тебе слишком сильные чувства, – загадочно ответила Селестина. – В его положении это неприемлемо. Эмоции могут убить его.
– Да какое у него положение-то?! – закричала я в полный голос, устав от всех этих недомолвок и тайн. – Что вы с ним делаете?
– Тихо! – испуганно шикнул на меня Седрик. – Мое заклинание неслышимости искажает звуки, но не уменьшает их громкость. Эдак мы весь постоялый двор взбудоражим.
– Поверьте мне, мы не делаем с Морганом ничего, против чего он возражал бы, – негромко проговорила Селестина. – Все, что с ним творится сейчас, происходит исключительно по его доброй воле.
Я несколько раз глубоко вздохнула, памятуя о предупреждении Седрика и стараясь успокоиться. А то чего доброго кинусь на Селестину с кулаками, пытаясь силой выбить из нее всю правду.
– Твоя рука, – вдруг проговорила драконица и скользнула недоуменным взглядом по моей повязке, видимо, только сейчас ее заметив. – Что с ней?
– Я поранилась, – глухо проговорила я, не имея ни малейшего желания признаваться в том, что порылась в вещах ее брата и обнаружила там проклятую монету.
В темно-карих глазах девушки промелькнуло открытое недоверие. Она недовольно покачала головой, но настаивать на правдивом ответе не стала.
– Ладно, не суть, – сказала она. – Сосредоточимся на главном. Итак, вы согласны поучаствовать в моей забаве? Учтите, если вы откажетесь и сами попробуете пленить Дани, то в итоге погибнете. Скорее всего, умрут и еще безвинные люди, волею случая оказавшиеся в столь гостеприимном месте. Если не верите, то можете испробовать на мне еще свои чары. Бейте заклинаниями, сколько вашей душе будет угодно.
Седрик поднял было руку и грозно нацелил на драконицу указательный палец, но почти сразу передумал.
– Обойдемся без столь драматических сцен, – проговорил он с кривой ухмылкой.
– Отлично! – Селестина воссияла самой радостной из всех возможных улыбок, и я с трудом удержалась, чтобы не улыбнуться ей в ответ, хотя понимала, что это будет, мягко говоря, неуместно.
Некоторое время в комнате было тихо. Седрик морщился, словно от нестерпимой боли, явно недовольный тем, что ему пришлось согласиться на условия драконицы. Фрей перебрался в кресло, и только сейчас я сообразила, что не вижу в комнате Мышку. Интересно, почему? И по какой причине Седрик не стал говорить Селестине о том, что у нас имеется настолько весомый аргумент против Дани? В самом деле, кто нам мешает в крайнем случае натравить на черного дракона тварь Альтиса? Для Дани подобное столкновение наверняка закончится весьма печально, если не сказать – фатально. Но Седрик предпочел удержать этот козырь при себе. Значит, у него наверняка есть запасной план.
«Дался ему этот Дани, – с откровенной опаской произнес глас моего рассудка. – Попытка сыграть против двух драконов сразу может очень плохо для всех нас закончиться. Не сомневаюсь, что в случае настоящей опасности Селестина обязательно забудет про свои претензии к брату и встанет с ним на одну сторону. И что-то мне подсказывает, что Седрик вряд ли позволит Мышке расправиться с прекрасной драконицей. Гляди, злится на нее, а нет-нет да искоса поглядывает».
Я не стала вслушиваться в дальнейшее недовольное брюзжание моего внутреннего голоса. Если честно, мне плевать на возможные чувства Седрика к Селестине. Куда больше меня волнуют собственные любовные переживания.
– Когда ты отведешь меня к Моргану? – спросила я, прервав затянувшуюся паузу.
– Как только мы закончим с Даниэлем, – отозвалась она. – Полагаю, так будет правильней всего. Надеюсь, после твоего свидания с ним наши дороги навсегда разойдутся.
Я ничего ей не ответила, хотя, что скрывать очевидное, ее слова больно резанули по моему сердцу. Я не могла поверить, что Морган способен так поступить со мной. Он же знает, что совсем недавно меня бросил первый жених. Арчер Ульер взял и объявил о своей помолвке с некоей Арчибальдой. Нет, ну до чего же дурацкое имя у его новой невесты! А еще обиднее то, что Арчер так усиленно клялся, будто я – его единственная любовь, что заставил меня поверить этому. И теперь новое испытание. Буквально сразу же после нашего объяснения с Морганом последний желает последовать этому дурному примеру.
Эх, поневоле заподозришь, что со мной что-то не так, раз все мои женихи разбегаются от меня, словно тараканы от яркого света.
И опять я вернулась в общий зал постоялого двора. За время моего отсутствия тут ощутимо прибавилось народа. Разговоры стали громче, под потолком плавали густые облака чада, двери, ведущие на кухню, то и дело хлопали, и тогда слышалась ругань кухарки, распекающей нерадивую помощницу.
Бедняжка Алисия совершенно сбилась с ног. Ее волосы слиплись от пота и сосульками падали на красное от жары лицо, под мышками платья расплывались неаккуратные мокрые пятна.