sbornik) Litmir.net 259964 original 15e00.fb2
Шрифт:
– Пошевелишься – умрешь, – хрипло сказал Гервард. – Мы не охрана, а посетители, как и ты, так что не стоит пытаться изобретать неожиданные ходы и пользоваться волшебством, если ты об этом подумала.
– Значит, просто нарушители, – холодно сказала женщина. На ней была профессиональная воровская одежда темно-серого цвета, цельный облегающий костюм, схожий с зимним нижним бельем, с набивным капюшоном. Даже с такого ракурса было видно, что она рослая и худощавая, но, судя по ее акробатическим трюкам, тело у нее из сплошных мышц и сухожилий.
– Как и ты, –
– Нарушители правил гильдии, – резко ответила женщина. – Я купила лицензию на то, чтобы красть здесь. Если отпустите меня сейчас же и уйдете, я не стану доставлять вас на совет Матушки-Воровки, где вам, со всей неизбежностью, большие пальцы отрежут.
– А, вор-профессионал, – сказал Мистер Фитц. – А вот мы тут, напротив, не для того, чтобы ограбить Монтола. А для того, чтобы вернуть украденную собственность.
– Ого. Значит, агенты?
Сэр Гервард замер, готовый в любое мгновение вонзить кинжал до отказа. Человеческий мозг защищен куда хуже, чем у моклека, это ему было отлично известно. Легкая и быстрая смерть. Не то что местонахождение его и Мистера Фитца здесь было какой-то ужасной тайной, поскольку только их истинные враги знали, кто они такие.
– Агенты? – равнодушно и непонимающе переспросил Сэр Гервард.
– Из «Страхового агентства Баркана»? Или «Ассоциации Защиты Богатства»?
– Страховые агенты… – сказал Мистер Фитц, – …но очень издалека. Уже достаточно долго выслеживали украденный груз. И считаем, что его доставили сюда.
– Тогда мы можем прийти к соглашению, – сказала воровка. – Меня зовут Тира, я Вор Седьмого Круга из Гильдии Воров Куокроша, Лесемба и Навиланагонишом. А вы кто такие?
– Я Сэр Гервард, – ответил Гервард, не убирая колена с ее спины и кинжала – от шеи. – Мой товарищ известен как Мистер Фитц. Прежде чем мы начнем договариваться. Где охранники со двора?
– Спят, – ответила Тира. – Я брызнула в них Ночной Пылью из своих воровских ходуль, когда они стояли и болтали насчет завтрашних скачек на боевых скакунах.
– А стена была растворена Зельем Унитожения Камня Аргилла или чем-то еще? – спросил Мистер Фитц.
– Аргилловским, – подтвердила Тира. – Как и стена зверинца Арвега, напротив, хотя, признаюсь, это было ошибкой. Смесь оказалась крепче, чем я думала, и ветер поднялся. Но звери оказались послушные и, полагаю, такими и будут. Их нечего бояться.
– Ты вложила в дело изрядное число монет, ходули, порошок, растворитель, – сказал Мистер Фитц. – Ищешь какое-то конкретное сокровище?
– Известно, что Монтол изрядно богат, – сказала Тира.
– Будь добра, на вопрос ответь, – сказал Сэр Гервард.
– Слоновая кость, новенькая, – ответила она после секундного раздумья. – У Гильдии на статуэтки покупатель есть. Но судя по тому, что вы за ними пришли, то нет, раз уж вы на них так быстро вышли?
– Да, – ответил Сэр Гервард. – Но не за всеми. Всего четырнадцать, которые… входят в наш контракт. Ты можешь взять остальные. Договорились?
– Договорились, – ответила Тира.
Гервард убрал кинжал, выпрямился
– Я ведь свободно сбежать могу, сам понимаешь, – сказала она.
– Несомненно, – вежливо согласился Сэр Гервард, внутренне полностью уверенный в обратном. – И где статуэтки?
– Не здесь, – сказала Тира. – Или не там, где я успела поглядеть до вашего появления.
Сэр Гервард огляделся. Помимо главного стола, для самого Монтола, ящики которого были выдвинуты, были еще три небольших стола для его клерков, шкаф, двери которого были распахнуты, открыв взору бумаги и пергаменты, а также большой сундук со сбитым набок запором и откинутой крышкой. Мистер Фитц уже рылся в нем.
– Ничего подходящего, – сказала волшебная кукла. – Одна-две монеты, в углах завалялись. Я бы сказал, что его очень спешно опорожнили. Гервард, сходи наверх, проверь, не у себя ли Монтол.
Гервард кивнул и побежал вверх по винтовой лестнице, располагавшейся в углу. Вернулся меньше чем через минуту, качая головой.
– В покоях пусто. У него там будто келья монашеская, тонкое одеяло, и все. Но наши следящие… они должны были засвистеть как резаные, если бы кто-то сбежал, чтоб им!
– Ой, так это ваши следящие… – сказала Тира, пошевелив пальцами, будто бросая пыль.
Мистер Фитц вскочил и пошел к двери, ведущей к караульной у ворот, не выпрямляясь и держа круглую голову близко к полу. Понюхал пол у двери, и у его носа из папье-маше закружилась пыль, хотя его аккуратно вылепленные ноздри не двинулись.
– Одно из наших божеств начало проявлять свои силы, – торопливо сказал он. – Несколько часов назад, на мой взгляд. Приходится предположить, что оно взяло под контроль Монтола и действует, готовясь полностью проявиться на нашем плане и помочь своим собратьям из костяного пантеона сделать то же самое.
– Божество? – спросила Тира. – Какое божество?
– Статуэтки из слоновой кости – не просто драгоценность, – сказал Гервард, подходя к двери и снимая засов левой рукой. В правой он держал кинжал, наготове. – По крайней мере, те четырнадцать, которые мы ищем. Ты стражей у ворот тоже усыпила, как и тех, что на западном дворе?
– Нет, – ответила Тира. Она подобрала метательные ножи и стала рядом с рыцарем. Мистер Фитц стал позади, все так же сжимая рукой в перчатке энергетическую иглу.