Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сценарий схватки
Шрифт:

11

Я полагал, что нам придется отправиться на базу ВВС или по крайней мере в центр города во Дворец юстиции. Вместо этого мы прошли через небольшую толпу туристов и персонала отеля, которые собрались, чтобы посмотреть, естественно с приличного расстояния, из-за чего произошла стычка, повернули в холле отеля налево и оказались в помещении казино.

Пожалуй, это было единственное место, которое они сделали лучше, чем в Сан-Хуане – высокий элегантный зал с арками, декорированный в стиле Людовика XV или Онассиса I или кого-то в этом роде. Во всяком случае, там были алые драпировки, белые обои, золоченая лепка и мягко светившиеся канделябры в виде хрустальных облаков – да, они всего лишь мягко светились. В разгар тропического дня там царила мягкая искусительнная атмосфера полуночи. Вы просто чувствовали, как деньги в вашем кармане рвутся наружу и норовят вступить в игру.

Для обеденного времени помещение выглядело довольно заполненным, пока я не вспомнил, что сегодня суббота. Официант в белой куртке торопливо приблизился к нам, в ужасе посмотрел на Нэда, испуганный скорее видом его старого летного комбинезона, чем пистолетом, который тот сжимал в руке. Потом узнал его.

– Генерал Боско, – бросил Нэд.

Официант кивнул прилизанной темной головой в сторону столов, за которыми играли в крепс. Мы двинулись туда.

Либо генерал не любил играть в кости с толпой, либо толпа была достаточно разумна, чтобы не играть в кости с человеком, который был наполовину диктатором. Несмотря на толпу в казино, весь стол для игры в крепс был в его полном распоряжении, кроме того там были адъютант в расшитом золотом мундире, крупье, пара типов, сдерживавших толпу на почтительном расстоянии, с такими характерными физиономиями, которые были гораздо выразительнее, чем выпиравшие у них из под пиджаков пистолеты.

Генерал стоял к нам спиной и бросал кости на стол. Но адъютант поймал мой взгляд, плотоядно улыбнулся и я узнал его: это был капитан Миранда.

Нэд шагнул вперед и сказал:

– Генерал – по поводу сегодняшней катастрофы. Я доставил Карра, пилота того самолета.

Боско медленно повернулся и взглянул на него.

Возможно, он и выглядел наполовину как диктатор, я не знаю; у меня не слишком велик опыт общения с диктаторами, хотя и не так уж мал, как хотелось бы. Мне он показался довольно высоким, хорошо сложенным мужчиной под пятьдесят, с великоватым животом, с полным, но не очень мясистым лицом, горбатым носом, аккуратной седой шевелюрой и усами, тяжелыми бровями над неторопливыми темными глазами. Он был одет в щегольскую темно-синюю форму с пятью золотыми звездами на обшлагах, золотыми крыльями и тремя рядами орденских ленточек, что видимо свидетельствовало о его сдержанности, так как большинством из них скорее всего он наградил себя сам.

На аккуратном, почти правильном английском он сказал:

– Должен поздравить вас, полковник. Но, может быть, лучше заняться этим во Дворце юстиции?

Нэд дернул головой.

– Это его пассажиры. Они свидетели.

Боско медленно обвел нас глазами. Меня он измерил и оценил с первого взгляда. Второй взгляд достался Уитмору и генерал несомненно узнал его. Несколько больше времени ему потребовалось на Луиса, но общее представление у него сложилось. Джи Би он игнорировал.

Немного погодя он кивнул и задумчиво признал:

– Да, возможно, вы поступили наилучшим образом, полковник. – Затем достал из нагрудного кармана длинную тонкую сигару и Миранда услужливо подскочил к нему с серебряной зажигалкой. Боско вдохнул дым, оперся задом об игровой стол и сказал: – Может быть, вы напомните мне всю историю, полковник.

– Все началось с радиограммы Рамиреса, который сообщил, что обнаружил самолет Карра и собирается подойти поближе, чтобы взглянуть на него. После этого больше ничего не было – до тех пор, пока мы не получили сообщения, что в паре миль к северу от аэродрома потерпел катастрофу "вампир". Я проверил в Бартоломео и узнал, что Карр благополучно приземлился. Здесь я его и нашел. Они с Уитмором немного повздорили с полицейскими.

Боско взглянул на пистолет в руке Нэда, а потом на Уитмора. Уитмор улыбнулся ему тонкой доверительной улыбкой.

– Двое ваших полицейских пытались толкнуть меня, генерал. Я не жалуюсь. Может быть это им удастся – когда они смогут встать.

Генерал немного печально улыбнулся.

– Никто не любит военных полицейских, сеньор, и так почти повсюду. Но, к сожалению, они необходимы. – Он снова взглянул на Нэда. – А какой приказ получил Рамирес сегодня утром?

– Это был просто тренировочный полет. Но мы знали, что самолет Карра окажется на его пути, так что просили сообщить, если он его увидит.

– Был у него приказ атаковать меня? – спросил я.

Нэд глубоко вздохнул.

– Нет. Я велел ему держаться от вас подальше.

При всем своем желании отдать меня в лапы юстиции, Нэд не стремился навести лоск на ложное обвинение. Фактически это едва ли даже было обвинением.

По крайне мере до сих пор.

Генерал повернулся ко мне.

– А что вы скажете, сеньор? ...

Я пожал плечами.

– Ваш парень меня атаковал. Когда он повторил заход, я вошел в спуск по спирали – чтобы оказаться подальше от его пушек. Во время разворота он слишком резко сбросил скорость и сорвался в штопор.

Я чувствовал, что Нэд наблюдает за мной. Генерал обратился к Уитмору.

– А вы, сеньор, это подтверждаете?

– Все произошло довольно быстро, – растягивая слова произнес Уитмор, – но именно так мне все это и представляется. Я был вместе с Карром в пилотской кабине.

Генерал Боско задумчиво пососал свою сигару, пустил клуб дыма над нашими головами и пришел к решению.

– Думаю, сеньоры, нам нужно выпить.

Продолжая смотреть на меня, Нэд медленно и отчетливо произнес.

– Ты убил этого парня, Карр. Умышленно.

В течение нескольких неловких секунд официант спрашивал, что мы будем пить, а Джи Би спрашивала, какого черта. Когда дым рассеялся, официант исчез, а Джи Би продолжала молча накаляться, но рука Луиса твердо лежала на ее плече. Суровым взглядом генерал заставил Нэда замолчать. Потом помахал сигарой в сторону стола.

– Может быть, пока мы будем ждать, сеньор Уитмор согласился бы?..

Уитмор нахмурился, потом пожал плечами, шагнул вперед и взял фишки у крупье.

– Играем против казино или между собой?

Сигара описала изящную петлю.

– Хозяева настолько радушны, что позволяют мне играть просто по-дружески, так что... – И он печально улыбнулся.

Хозяева были настолько радушны, что с тем же успехом позволили бы ему сорвать крышу, разбить канделябры и позаимствовать жену директора. Его просто не могли остановить. Ведь он же был генералом Боско.

Уитмор бросил деньги на стол.

– Тогда давайте сыграем.

Генерал кивнул Миранде и тот сказал:

– Генерал Боско принимает ставку.

Популярные книги

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Недомерок. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 3

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13