Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сценарий схватки
Шрифт:

28

– В конце концов она сделала все, что смогла, – сказал я. И похлопал по серебристому борту под окном кабины, где все еще была слабо видна надпись "Прекрасная мечтательница". Возможно, перед полетом следовало обновить надпись. Ей бы это понравилось.

Больше она уже никогда не полетит. Она лежала на песке – и в песке – в конце стометровой траншеи, которую сама же и вырыла. Пропеллеры были согнуты, прижаты назад к двигателям и покрыты кучами песка, который сами же и подняли. Дверцы бомбовых люков оторвались и лежали на полпути в траншее, и только теперь я обнаружил, что потерял кончик левого крыла. Должно быть, ударился им о землю в тот момент, когда пропеллер ударил по "вампиру".

Но теперь она выглядела до странного спокойной. Без этого настороженного немного угрюмого вида, которым обладала, стоя на колесах. Старая леди наконец-то смогла протянуть ноги.

Я огляделся в поисках Луиса. Он стоял возле носа и немного трясущимися руками пытался раскурить сигарету. Потом поймал мой взгляд и сказал:

– Вы, профессионалы, играете очень рискованно.

– А разве не вы говорили о том, что мы оба утонем в море?

– Ах, тогда я был моложе.

Я начал соображать, где же мы находимся. По моим прикидкам мы были в шести или семи милях от Санто Бартоломео, а авиабаза находилась где-то недалеко в глубине побережья. Сам пляж шириной около шестисот ярдов был усыпан разным хламом и обломками деревьев, выброшенными волнами после сестренки Клары. Выше начинались низкие изрезанные холмы, поросшие спутанными зарослями кустов и пальм. Никаких зданий поблизости видно не было.

– Далеко мы от авиабазы? – спросил Луис.

– Примерно в паре миль.

– Нас станут разыскивать?

– Совершенно не обязательно. Они могут не знать, что мы сели. Видели только, что мы улетели прочь на бреющем. После этого мы могли сделать что-угодно.

– Если у них найдется самолет, нас легко увидят.

Совершенно верно, мы скорее всего находились на одном из путей подлета к базе и "митчелл" торчал на белом песке, как гроб на вечеринке.

– Пожалуй, нам лучше двигать отсюда, – сказал Луис.

– Да. – Я продолжал наблюдать за небом. Прошло немногим больше пяти минут после нашей посадки. На базе уже наверняка все проснулись и было совершенно очевидно, что хоть один из "вампиров" взлетел бы, останься он в рабочем состоянии.

Или, может быть, я обманываю сам себя? Может быть, нам следовало взять автомат и расположиться у конца взлетной полосы, чтобы стрелять в любого, кто попытается взлететь? Или теперь, когда я оказался на земле, есть способ получше?

– Отель "Коломбо", – твердо сказал я. – А потом гражданский аэропорт.

Луис немного подумал, потом кивнул.

– Но, к сожалению, мы оказались не на той стороне города. Хименес засел в старом городе на востоке.

– Ну, так давайте двигаться.

– Да. Теперь вы видите, что я имел в виду, когда говорил, что следует быть респектабельно одетыми. Мне кажется, мы не похожи на летчиков повстанцев. – Но потом он все испортил, добавив, – Но я все-таки на всякий случай возьму автомат – просто на случай, если маскировка не сработает.

Он подошел к аварийному выходу, расположенному сбоку в носу, и вскарабкался внутрь за автоматом. Я снова похлопал по борту самолета, потом вытащил карандаш и быстро нацарапал десять маленьких самолетиков прямо под кабиной. Если он не уничтожил все десять, то это была моя вина, а не его. Он все сделал правильно.

После этого мы зашагали прочь.

К шести часам утра, когда солнце окончательно поднялось над облаками и холмами на востоке, мы одолели примерно полторы мили. Сначала вдоль пляжа, потом поднялись на холмы, затем стали пробираться через заросшие плантации пальм. Дорога была тяжелой, она раскисла после дождя и была завалена вырванными с корнем кустами и пальмовыми листьями. Но сейчас нам, похоже, не угрожала опасность со стороны возможных наземных патрулей, высланных с базы, и я не слышал в воздухе шума моторов. Но с продвижением дело было хуже.

– При такой скорости мы доберемся до города не раньше девяти часов, – сказал я.

Луис остановился и осторожно вытер лоб носовым платком. Он неплохо переносил торопливую ходьбу по этой трудной дороге, ведь как-никак ему было около пятидесяти, но теперь день начинал становиться жарче, и кроме того он тащил 15-фунтовый автомат. У меня был змеиный пистолет; я держал его в руке, но собирался применять только против змей.

– И что вы предлагаете, друг мой? – спросил он. – Чтобы мы пустились бегом?

– Мы могли бы подняться до дороги или спуститься вниз на пляж; по песку идти будет легче, чем здесь.

Он укоризненно посмотрел на меня.

– Это еще один заговор с целью промочить мне ноги. На пляже мы будем слишком хорошо видны – и у нас не будет пути к отступлению.

– Очень хорошо: тогда идем на дорогу.

– Там мы смогли бы одолжить автомобиль, – он выжидательно взвесил в руке автомат.

– Эта штука не совсем подходит к нашему стилю одежды, – проворчал я. – Выбросьте ее к чертовой матери.

Он нахмурился.

– Возможно, я сделаю это, когда мы доберемся до дороги. Но она могла бы пригодиться Хименесу.

– Если вы собираетесь прогуливаться по проспектам западной части города с этой штукой в руках...

– Сегодня это выглядело бы достаточно модно.

– Фазаны тоже бывают модными один день в году.

Нам понадобилось примерно пятнадцать минут на то, чтобы пробраться по зарослям и выйти на дорогу: это была прямая узкая новая бетонка.

Я посмотрел во все стороны, ничего не увидел и спросил:

– Вы знаете, куда она идет в эту сторону? – и махнул рукой на запад, прочь от города.

Луис только пожал плечами.

– Это же ваша страна, верно?

– Друг мой, я же не могу помнить каждую дорогу. В любом случае... – он потопал аккуратным модным коричневым башмаком по бетону – она новая.

Я посмотрел на дорогу, потом на карту. Но авиационные карты обычно не очень интересуются дорогами: они мало что могли дать при определении положения в воздухе.

– Если это дорога с авиабазы в город, – сказал я, – то она будет не очень полезна для нашего здоровья. Но если это просто дорога, идущая по побережью...

Популярные книги

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8