Сценарий схватки
Шрифт:
– Я знаю, – спокойно сказал он. – Они остановятся в Коломбо, на берегу неподалеку от старого города. Что бы не случилось, старый город останется под контролем Хименеса. Теперь нам следует подумать, изменило ли наступление ВВС программу нашего рейда. – Он взглянул на мой убогий десятиканальный радиопередатчик. – Мне хотелось бы связаться с Хименесом.
– Думаю, все это совершенно не меняет наших задач. "Вампиры" представляют единственный козырь в руках ВВС. Без них...
– Но одновременно они являются единственным средством остановить армейские танки и артиллерию. Если мы позволим ВВС и армии столкнуться и взаимно истощить друг друга...
– Testiculos [31] . Боско дважды сыграет каждой картой в колоде до того, как начать уничтожать танки и орудия. Теперь он – президент; это его танки и орудия, его армия – по крайней мере так он надеется. Он захочет одним ударом разгромить Хименеса.
Луис задумался над этой мыслью.
– Вы думаете, что он может нынче днем и не пустить в ход реактивные самолеты?
– Он может использовать их для атаки с бреющего полета на улицах Санто Бартоломео, если там еще идут бои. Их двадцатимиллиметровые пушки могут разнести дом.
31
Сомнительно – исп. – прим. пер.
Он кивнул.
– Но это может иметь и обратный эффект: заставит людей перейти на сторону Хименеса, если они увидят, что ВВС...
– А Джи Би могут убить!
Немного погодя он тихо спросил:
– Друг мой, в какой войне вы сражаетесь?
– В той, в которой Джи Би не должна погибнуть.
– Другие же, друг мой, борются за значительно большие объективные цели. Поэтому вы простите меня, если теперь я буду принимать решения.
– Вы можете принимать любые решения. Я намерен уничтожить "вампиры".
– Возможно, я приду к выводу, что это станет наилучшим решением. Но решать буду я.
– Testi... [32] – но в этот момент я увидел блеснувший в свете приборов короткий толстый револьвер.
– Ну-ну-ну, – протянул я. – Так это и есть тот знаменитый змеиный револьвер? Один выстрел – и вам придется сажать эту старую калошу самому – посмотрим, не станет ли это самым большим фиаско года.
– Никакого фиаско, – шутливо бросил он. – Просто две жертвы, затерявшиеся в темных волнах.
32
Сомне... – исп. – прим. пер.
Мы все еще находились над морем.
Я взглянул на него; лицо его было жестким и неулыбчивым, и в узкой кабине находилось прямо у меня за плечом. А пистолет на расстоянии вытянутой руки от меня. Будет ли он стрелять, рискуя погубить и себя самого? Да, будет – если я его спровоцирую.
Я почувствовал, как внутри меня медленно вскипает холодная ярость. Вечно кто-то с пистолетом в руке говорит, что я не должен здесь летать, что я должен отступить – но больше этого не будет, по крайней мере в отношении меня, и не теперь, когда я снова делаю то единственное дело, которое умею...
Потом я вспомнил, что сегодняшний случай отличается от всех остальных моих полетов. И не из-за того, что я был лучшим – по крайней мере не сейчас. Я должен добраться до этих "вампиров", прежде чем они откроют огонь.
– Вы забыли, кто вы такой, приятель, – спокойно сказал я. – Вы Луис Монтеррей – известная кинозвезда, символ большого успеха. Я могу исчезнуть и никто этого не заметит. Но если вы погибнете в старом бомбардировщике, принимавшем участие в революции, это действительно станет поражением. Это будет настоящим фиаско. Это привлечет большее внимание, чем сам Хименес.
Он нахмурился и задумался.
– Не думаю, что для этого будет время.
– Все это будет продолжаться не один день – особенно теперь, когда в дело вмешались военно-воздушные силы. Хименесу предстоит пройти долгий путь – и он прошел всего лишь небольшую его часть, верно? – Я махнул рукой в сторону радиоприемника, лежавшего у него на коленях. – У репортеров будет масса времени, чтобы разобраться с этим. Вероятно, они уже на пути сюда – ведь кто-то еще мог поймать эту передачу.
Длительное время он ничего не отвечал. Я повернул "митчелл" на прежний курс и проверил время. Почти без четверти пять; оставалось пролететь еще около пятидесяти миль. Я уменьшил освещение приборного щитка и стал внимательно вглядываться в восточную часть неба. Был ли там какой-нибудь намек на рассвет? Или только далекие облака над территорией республики?
Потом Луис сказал:
– Мы атакуем.
27
Десять минут спустя на востоке появилась слабая, но отчетливо видимая светлая полоска. Она была еще слабой, но уже достаточной для того, чтобы одурачить вас, если вы решите, что что-то разглядели впереди или захотите оценить расстояние.
Я перевел "митчелл" в режим плавного снижения, поджидая, пока он наберет необходимую скорость, затем уменьшил обороты левого двигателя.
– Десять минут, – сказал я. – Вам пора приготовиться.
– Можно еще немного подождать. – Он продолжал пристально вглядываться вперед, чтобы окончательно удостовериться, что видит в темноте под облаками, закрывающими сушу, береговую линию.
– Разве вас в военно-воздушных силах не учили, как нужно обращаться к командиру самолета?
Я заметил, как по его лицу скользнула тень улыбки.
– Конечно, сэр.
– Как только мы пересечем береговую черту, я включу правый мотор. После этого я начну развороты; тогда вам будет трудно занять правильную позицию.
– Сэр. – Он встал, осторожно протиснулся позади моего сидения, поднял автомат и исчез в задней темной кабине. Я почувствовал слабый толчок его массивного тела. Минуту спустя через одно из пустых гнезд на приборной доске я увидел его фигуру, двигавшуюся в застекленном носу самолета.
Спустившись до высоты в 5000 футов, мы мчались со скоростью 165 миль в час. До береговой линии оставалось около пятнадцати миль.
По шуму и треску в наушниках я понял, что Луис добрался до места.
– Я установил автомат, – доложил он. – Жду команды.