Счастье по контракту
Шрифт:
Коринн в нерешительности закусила губу. Они слишком рано коснулись этой болезненной темы.
– Чарли как-то сказал мне, что ваш брак был очень несчастным.
Дэн горько улыбнулся:
– Это один из редких случаев, когда Чарли приукрасил истинное положение вещей. Моя женитьба на Мэри Бет была не просто несчастливой, она была самой большой ошибкой в моей жизни.
Коринн сделала еще один маленький глоток вина.
– Из-за ее постоянных жалоб? – стараясь не очень показывать свой интерес, спросила она.
Его взгляд немного
– Я достаточно взрослый и понимаю, что за судьбу семьи несут ответственность оба супруга, – сказал он. – Когда я разводился с Мэри Бет, я готов был обвинить ее во всех бедах, когда-либо приключившихся со мной. Если бы я смог возложить на нее вину за боль, которую я испытывал, когда у меня резались молочные зубы, я сделал бы это не раздумывая. И только много позже я понял, что по существу она неплохая женщина. Ее единственная проблема заключалась в том, что она вышла замуж не за того человека.
Официант поставил перед ними два плоских блюда с дымящейся на них рыбой с хрустящей золотистой корочкой, и с пожеланием приятного аппетита удалился. Дэн предложил Коринн винный соус и, когда она отказалась, щедро полил им свою порцию.
Коринн заговорила, старательно избегая его взгляда:
– Иногда мне кажется, что старинные обычаи заключения браков не так уж и плохи, – с бьющимся сердцем сказала она, направляя беседу в нужное ей русло. – Мне кажется, родители викторианской эпохи, выбирая пару для своих детей без их согласия, не причиняли им больше зла, чем мы сейчас, делая выбор сами.
– В отношении меня и Мэри Бет вы, возможно, правы. Наверное, мы – наглядный пример несовершенства современных взглядов на брак. Встретившись на молодежной дискотеке, мы влюбились друг в друга с первого взгляда и полгода спустя поженились. К несчастью, мы не поняли, что у нас нет ничего общего, кроме взаимного сексуального влечения.
Коринн почувствовала необъяснимый укол ревности, хотя она не понимала, почему ее должны беспокоить мысли о Дэне и Мэри Бет, много лет назад поглощенных страстью. Она заставила себя говорить непринужденно:
– Но обычно психологи утверждают, что гармония в сексуальных отношениях является основой счастливого союза.
– Даже психологи могут ошибаться. – В его глазах промелькнула легкая усмешка. – Мы с Мэри Бет абсолютно не подходили друг другу. Ей нужен был муж, содержащий ее в роскоши, но каждый вечер возвращающийся с работы ровно в шесть. А мне хотелось доказать, что я самый удачливый в этих краях бизнесмен со времен Ли Йакокки. Скоро мы обнаружили невозможность компромисса между нами, да и, откровенно говоря, мы не очень-то стремились к этому. Я видел, что она скучает, и предлагал ей найти работу, соответствующую ее вкусу. Но карьера ничего не значила для Мэри Бет.
Раньше, задумываясь о деловом партнере мужа, Коринн обвиняла именно Дэна в распаде семьи. Сейчас она спрашивала себя, как ему удалось оставаться женатым в течение долгих пяти лет.
– Мэри Бет была недовольна вашей постоянной занятостью? – сочувственно спросила она.
– Скорее всего, да, – ответил он, – но у нее были для этого все основания. Когда я не уезжал в командировки, пытаясь расширить сеть продажи нашей продукции, то допоздна засиживался на заводе. Мы мало времени проводили вместе. – Дэн горько усмехнулся. – Может быть, она смирилась бы с тем, что занимает в моей жизни второе место после какого-нибудь, по ее мнению, престижного занятия, скажем продажи антиквариата, но состязаться за мое внимание с водопроводными трубами было выше ее сил. Мне кажется, Мэри Бет в первый раз изменила мне не столько с целью унизить меня, сколько чтобы доказать себе, что она все еще желанна.
– В первый раз изменила вам? – невольно переспросила Коринн.
– После первого романа на стороне она вошла во вкус. Заводить любовников стало ее привычкой. Наверное, она вздохнула с облегчением в тот вечер, когда я пришел пораньше и застал ее в объятиях мускулистого тренера по теннису.
Услышав в последней фразе Дэна отголосок давнишней и тщательно скрываемой боли, Коринн попыталась разрядить обстановку.
– Она, по крайней мере, могла выбрать кого-нибудь пооригинальнее. Тренеры по теннису, как и лыжные инструкторы, давно стали банальным клише.
Рот Дэна искривила мрачная усмешка.
– Думаю, к тому времени в ее объятиях перебывало много оригинальных личностей. Мэри Бет заявила мне, что, если бы я почаще бывал дома, мне не составило бы труда выяснить, что происходит.
Коринн вдруг ощутила желание утешить его.
– Не нужно обвинять себя, Дэн. Если бы вы бывали дома чаще, скорее всего вы бы ссорились с женой по любому поводу. Когда двое не понимают друг друга, они всегда найдут недостатки и изъяны даже там, где их нет.
– Вы говорите так, как будто у вас богатый опыт в подобных вещах, – внимательно взглянул на нее Дэн.
– В некотором роде, да. Мои родители так же, как и вы с Мэри Бет, не подходили друг другу, – честно призналась она. – Но у них не хватило мужества или здравого смысла развестись. Мое самое раннее воспоминание детства связано с душной темнотой, которая окружала меня, когда я натягивала на голову одеяло, чтобы не слышать ругани отца и плача матери.
– Но вы были счастливы замужем за моим дядей, – полувопросительно-полуутвердительно сказал Дэн.
Помимо воли Коринн улыбнулась.
– Чарли – это другое дело. Наш брак был особенным. – Она подняла глаза, встречая взгляд Дэна. – У нас все произошло с точностью до наоборот. Мы поженились по сугубо практическим причинам, но с течением времени полюбили друг друга так, как даже не могли себе представить. Может быть, поэтому я считаю, что есть доля правоты в викторианских обычаях создания семей. Я пришла к выводу, что любовь – очень зыбкая основа для прочного брака. Мне кажется, любые отношения должны строиться на взаимной выгоде.