Счастье под запретом
Шрифт:
Комната была пуста.
Она с облегчением перевела дыхание. Она вовсе не была так уж смела, ее просто довели до отчаяния. Комната освещалась лишь огнем от камина, поэтому, боясь наткнуться на что-нибудь и загреметь, она очень осторожно дошла до смежной двери и приложила к ней ухо.
Голос Тома:
— Да?
Голос Фернклифа, довольно громкий:
— Я полагаю, это вы сэр Томас Олбрайт?
— Ну и что?
— Боюсь, ваш брат попал внизу в неприятное положение, сэр.
Серена нажала на ручку, и дверь с легким
— Неприятное? Что вы имеете в виду, сэр?
— Если честно, сэр, он пьян и задирается. Может возникнуть драка с дюжим матросом. Я решил сообщить вам об этом.
Серена затаила дыхание и приоткрыла дверь чуть шире. Теперь она видела большой кусок комнаты. Заметив красную папку на стуле, она чуть не закричала.
— Дьявол побери этого дурака, — едва слышно пробормотал Том и тут же громко произнес:
— Спасибо, сэр. Я разберусь с этим.
Серена услышала, как дверь закрылась. Она не сводила глаз с папки.
Показался Том и тут же взял папку в руки. Он бегло осмотрел комнату, по-прежнему бормоча проклятия. Серена застыла, когда его глаза скользнули по двери, но он ничего не заподозрил. Он еще раз ругнулся, засунул папку на подоконник за штору и выбежал.
В ту же секунду Серена очутилась в комнате. Она схватила папку и замерла — вдруг у Тома остались еще такие картинки, как в табакерке? Вряд ли, к тому же на миниатюре ее не так легко узнать. Теперь надо уничтожить эту пакость. Быстро выглянув из двери, она выбежала в коридор. Пусто.
Фернклиф высунулся из своего номера.
— Нашли?
— Да!
Он по-мальчишески ухмыльнулся и вышел ей навстречу, намереваясь спуститься и передать распоряжение слуге Серены. Серена засунула папку под накидку и двинулась в другой конец коридора. Вопль снизу застал ее как раз у лестницы.
Том!
Он догадался слишком быстро.
Она повернулась и вместе с Фернклифом вбежала в его номер, немедленно закрыв дверь.
Мужчина застонал.
— Я так и знал, что сразу же пожалею об этом. Он появится здесь через секунду!
— У вас есть пистолет?
— Боже упаси!
— Жаль, вам бы он не помешал.
Серена приложила ухо к двери. Фернклиф пристроился рядом, и они оба слушали, как шаги Тома прогремели мимо, как грохнула его дверь, когда он вбежал в свой номер.
— Пора! — сказала Серена и распахнула дверь.
Они очутились лицом к лицу с Френсисом.
Он, казалось, разгоряченно преследовал Тома, но теперь все его внимание было поглощено ею.
Все застыли, словно восковые фигуры. Но тут Френсис вынул из кармана пистолет и прицелился в Фернклифа с явным намерением
Глава 20
Фернклиф и Серена попятились и в мгновение ока снова оказались в комнате. Лишь когда замок защелкнулся, Серена сообразила, что в комнате есть кто-то еще.
Люсьен.
Тишина в комнате была гробовой, так что Серена без труда услышала яростные крики Тома, кода, тот обнаружил пропажу рисунков. Она хотела что-то произнести, но слова словно застряли в горле.
Первым заговорил Фернкдиф. Он,с завидным достоинством произнес:
— Лорд Мидлторп, если вы намерены застрелить меня, то делайте это побыстрее, потому что мне смертельно надоела эта игра в кошки-мышки.
Френсис с громким щелчком взвел курок, но тотчас поставил его на предохранитель.
— Из-за вас не стоит попадать на виселицу, Фернклиф.
Серена наконец справилась с собой:
— Френсис, мы…
— Ни слова больше.
Он даже не взглянул на нее, но смел приказывать ей безапелляционным тоном. Она с надеждой посмотрела на Люсьена, но выражение его лица было таким же непроницаемым, как и у Френсиса. Почему они до такой степени ненавидят Фернклифа, что одно присутствие в его обществе делает ее виноватой?
— Милорд, — сказал Фернклиф, стараясь говорить спокойно и сдержанно, — я уже довольно долгое время искал возможности побеседовать с вами. Поскольку, вы передумали застрелить меня на месте, может быть, мы можем поговорить обо мне и леди Мидлторп?
— Сомневаюсь, — ледяным тоном произнес Френсис.
Даже уравновешенный Фернклиф покраснел от гнева.
— Вы хотите по-прежнему беспричинно препятствовать нашему счастью?
— Беспричинно? У вас очень странное понятие о причине!
— А вы, сэр, вообще не имеете о ней никакого понятия!
— Френсис, — вмешалась Серена, — ты должен выслушать его!
Он повернулся к ней, и ярость, сверкнувшая в его глазах, чуть не лишила ее чувств.
— Я бы с удовольствием послушал его предсмертные вопли. Если ты не хочешь, чтобы он умер, то лучше помолчи.
Ноги у нее подкосились, и она обессиленно рухнула на стул. И снова с надеждой взглянула на Люсьена, но тот стоял, прислонясь к стене и скрестив руки на груди, как будто наблюдал нечто совершенно обыденное.
Кровожадные разбойники.
Все эти разговоры о них — чистая правда.
Френсис повернулся к Фернклифу.
— Если бы я мог поверить хотя бы одному произнесенному вами слову, то потребовал бы объяснений. У меня лишь один вопрос: за что я заслужил все это?
Фернклиф скрестил руки на груди.
— Вы говорите, как избалованное дитя.
— Избалованное дитя! По-вашему, я должен закрыть глаза на это безобразие? Безропотно принять кукушку в гнездо и не возражать? Но если вы возжаждали получить десять тысяч фунтов, к чему приплетать сюда еще и женитьбу?