Чтение онлайн

на главную

Жанры

Счастливая невеста
Шрифт:

У Мойры все внутри оборвалось. В январе…Она так надеялась быть дома к Рождеству или, в крайнем случае, к Хогманею [29] .

Юэн поймал испуганный взгляд сестры.

— Мойра, мы ни на секунду не должны забывать, зачем сюда приехали. Я-то уверен, что скоро найду себе подходящую невесту, а вот тыдолжна приложить больше усилий.

При этих словах Мойра вздрогнула, как от укуса пчелы, но брат говорил правду, и она знала это. Однако с флиртом у нее ничего не получалось:

каждый раз, встречая кого-нибудь, она невольно сравнивала его со Стюартом.

29

Хогманей (шотл. Hogmanay,буквально — «последний день года») — так в Шотландии называется канун Нового года. (Примеч. ред.)

Как ее огорчало, что он не писал! Прошли долгие недели, и девушка перестала ждать почту, потому что ей никогда ничего не приходило. Мойру до того расстраивал такой поворот событий, что она даже злиться на Стюарта не могла.

— Мойра?

— Да, Юэн, ты, как всегда, прав. Но мы так давно не получали вестей из дому. Мне не терпится узнать, пошел ли отец на поправку.

— Уверен, он чувствует себя настолько хорошо, насколько это возможно, иначе мама бы нам написала.

— Сара думает, будто мы уехали, чтобы он отдохнул.

— Тем лучше, что она в это верит. Мойра, ты не должна говорить с ней об истинной причине нашего пребывания здесь. Обещай мне.

Мойра кивнула в знак согласия, но почувствовала, как в душе растет возмущение.

«Ну почему мы оказались в такой ситуации? Зачем нам встретился этот Ларри Харвуд?»

* * *

В тот же день после обеда Мойра вместе с леди Каннингем отправилась на очередной прием в ее экипаже.

Погода изменилась, и, когда они ехали в Кенсингтон к леди Томпкин-Смайз, над Гайд-парком висел легкий туман.

Мойра выглянула из окна, с интересом рассматривая статую принца Альберта [30] . «Такой выдающийся человек, — подумала девушка, — и так предан королеве!»

Визит получился приятным, а леди Томпкин-Смайз оказалась приветливой хозяйкой. В ее гостиной было так же людно, как в приемной врача, и несчастная маленькая горничная сбилась с ног, подавая чай и открывая дверь.

30

Принц Альберт — муж королевы Великобритании Виктории, родоначальник ныне царствующей Виндзорской династии.

Позже, по дороге домой, леди Каннингем деликатно спросила Мойру, не ищет ли случайно ее брат невесту в Лондоне.

— Вы правы, — ответила девушка. — Юэн рассудил, что ему пора задуматься о браке. В Шотландии он не имел особого успеха и решил, что попробует добиться большего в Лондоне. Очень важно, чтобы он женился и произвел на свет наследника: Стрэткэрроны немногочисленный клан, и кроме Юэна продолжить род некому.

— Как жаль. Я думала, что в Шотландии немало достойных леди, которые могли бы ему приглянуться. Боюсь, что многие лондонские барышни довольно ветрены, в чем Юэн мог убедиться на примере этой Мэри Энн.

А ты, моя дорогая? Я правильно предположила, что ты тоже в поиске?

Мойра густо покраснела и призналась:

— Здесь вы тоже правы. Я молода, но мама не хочет, чтобы я затягивала с замужеством. Она вышла замуж в двадцать лет и хочет, чтобы я пошла по ее стопам.

— Но это отвратительное происшествие с МакКинноном… Дорогая, расскажи, пожалуйста, что произошло на самом деле?

— Вы и так все знаете, Сара. Он подкараулил меня в саду Хэкфилдов, а потом напал…

— Мне говорили, что вы уже встречались с ним раньше. Юэн обмолвился, что во время вашего путешествия на корабле мистера Уэстона произошел какой-то неприятный инцидент.

При упоминании о Стюарте сердце Мойры забилось так быстро, что у нее перехватило дыхание. Девушка изо всех сил старалась не думать об Уэстоне, но долгими ночными часами в одиночестве тосковала по нему и надеялась хотя бы получить от него весточку.

Мойра понимала, что, вопреки всем стараниям, оказалась не властной над своими чувствами. Она любит его.

Да. Она любит его!

— Милая моя, если это слишком болезненная тема…

Ласковый голос леди Каннингем прервал ее размышления и заставил вздрогнуть. Мойра рассердилась, что позволила себе думать о Стюарте.

— МакКиннон присоединился к нам в Квинсферри и с первых же минут знакомства вел себя неподобающим образом по отношению ко мне. У него манера превратно толковать факты, и он хотел представить все так, будто я сама виновата в том, что произошло.

— И что же произошло?

— Он попытался поцеловать меня и силой мной овладеть.

Леди Каннингем ахнула. Она обняла Мойру за плечи и прижала к себе.

— Бедная, бедная девочка. Я понятия не имела, что все настолько серьезно. Я позабочусь, чтобы этого человека не принимали ни у кого из моих друзей. Я сейчас же всем напишу и раскрою истинное лицо этого… этого низкогочеловека!

Графиня погрузилась в раздумья, а потом продолжила:

— Но ты не должна из-за одной паршивой овцы отказываться от поисков жениха. В лондонском обществе достаточно молодых неженатых джентльменов, и я лично займусь тем, чтобы познакомить тебя с самыми достойными. Ну вот, у нас есть план.

Мойра слабо улыбнулась. Сара была к ней так добра, почти как мать. Девушка не хотела показаться неблагодарной, но и не хотела никаких новых знакомств.

Хотя Мойра не говорила этого Юэну, она тайно возлагала все надежды на него: он найдет достаточно богатую невесту, и ей не придется выходить замуж по расчету.

«Боюсь, что Стюарт установил для меня планку, до которой не сможет дотянуться никто другой», — вздохнула девушка.

У Мойры было тяжело на сердце, когда она поднималась по ступенькам к дому Каннингемов. Открывший им двери Бербридж был, как всегда, торжественно серьезен.

— Миледи, — объявил он. — Его светлость вернулся с охоты.

— Ах, боже мой! — воскликнула леди Каннингем, поворачиваясь к Мойре. — А я так надеялась, что мы успеем устроить еще несколько званых вечеров. Лоренс возмущается, если я провожу их чаще, чем раз в неделю. Я пыталась объяснить ему, что в этом нет ничего плохого, но он не соглашается.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е