Счастливая случайность
Шрифт:
Честная сделка
– Нищая. Вот кто я. Голь перекатная, – произнесла вслух Тальяна. И расплакалась от жалости к себе. Горько осознавать себя неудачницей, никчемной и жалкой. Что толку от хвалебных од друзей, если дело твоей жизни даже концы с концами сводить не позволяет?
Деньги, деньги, деньги… Всюду нужны деньги. Без них – никуда. Хочешь чего-то добиться – заплати. И тогда все двери тебе открыты. И чем больше денег потрачено – тем больше для тебя дверей открыто. Даже если ты талантами не блещешь.
А где их взять,
Только вот где они – могучие крылья, дарующие свободу и вдохновение, способные поднять над земной суетой и превратить твою жизнь в лёгкий и радостный полёт? Или они тоже исключительно баловням судьбы достаются, как и прочие блага?
Как же несправедлив мир!
В сердцах отшвырнула Таля мольберт – рассыпались по траве тюбики с краской, отлетел в сторону холст, на котором так ничего путного и не появилось за сегодняшний день. Да и откуда там взяться чему-то хорошему, если все мысли лишь о хлебе насущном?
Деньги, деньги… Злато-серебро… Как же Тальяна ненавидела эти кусочки металла и хрустящие бумажки, порабощающие людей, заставляющие их служить себе. А прожить без них невозможно. Да даже умереть по-человечески без них и то не получится! Будь они прокляты…
А хуже всего, когда твой талант признают, лишь зарыв тебя в землю. И тогда приходит всё то, в чём ты так остро нуждалась при жизни. Да только тебя уже нет.
Тальяна глубоко вздохнула и вытерла слезы, ругая себя за минуту слабости. Такой спокойный, погожий, ясный вечер! Ни жарко, ни холодно. Гладь маленького дикого озерка как зеркало – ни единой рябинки на поверхности. На противоположном берегу сосны вперемежку с березками выстроились ярусами на высоком холме, словно хористы, и любуются своим строгим отражением в глади озера в ожидании взмаха дирижерской палочки. Казалось бы – пиши себе хоть стихи, хоть пейзажи, да жизни радуйся. А вот нет радости в душе.
Окинула Тальяна тяжелым взглядом безобразие, которое сотворила со своим рабочим местом, и направилась к озеру. Невелик подарок местному водяному – горючие слёзы неудачницы. Ну, да пусть простит. Больше делиться нечем.
Наклонилась Таля к воде, и вдруг… Вдруг за зеркальной поверхностью воды увидала мужчину, чью голову украшал высокий пернатый шлем – желтые перья, красные перья, золотые монетки по очелью.
От неожиданности подскочила художница, скользнули ноги по илистому берегу, сорвались в воду – туда, в водяное зазеркалье, к человеку в диковинном головном уборе. Взвизгнула молодая женщина и рванула на четвереньках, оскальзываясь и падая, на берег, подальше от воды. Неудачница она и есть неудачница. Что с неё взять?
Долго сидела Тальяна на берегу, пытаясь угомонить перепуганное сердечко и унять дрожь в теле. Вспоминала страшные детские сказки. Только так и не удалось ей вспомнить подходящего персонажа. К воде подойти она больше не решалась, хотя и понимала, что это неизбежно. Как она домой пойдёт такая – в иле, в песке, в зеленом травяном соке?
Возможно, Тальяна решила бы, что ей примерещилось. Но перед глазами так и маячил экзотический красно-желтый плюмаж. Нет, эту деталь плодом воображения не назовешь. Надорвётся воображение такую диковину изобретать.
Жаль, что с перепугу не смогла разглядеть его как следует. И так увлеклась она воспоминаниями, что даже не заметила, как снова оказалась за мольбертом. Легко и уверенно порхала кисть, оставляя на холсте яркие желто-красные мазки.
Посмотрела Таля на дело рук своих – ах, не то! Не то… Увидеть бы ещё раз.
Собрав в кулак небогатое своё мужество, художница снова направилась к озеру – авось повезет. Ну, первый раз испугалась от неожиданности, а второй-то раз, наверное, уже так не испугается. А солнышко всё ниже и ниже. Ещё немного и сиреневые сумерки накроют приозерье. Вдруг и нечисть, как в сказках, оживится? Страшно.
Осторожно приблизилась к берегу молодая женщина, вытянула шею, вглядываясь в неподвижные воды озера.
И вдруг мир словно перевернулся. Закружилась голова, рассыпалась разноцветными бабочками реальность, зеркало озера покинуло горизонтальную поверхность и встало перед Тальяной. И увидела она за зеркальной гладью стоящего напротив неё мужчину в пернатом шлеме.
Стараясь не выказать страха, глянула Тальяна ему в глаза прямо и немного вызывающе. Усмехнулся мужчина, чуть кивнул головой, приглашая следовать за собой, бесстрашно повернулся спиной к незваной гостье и неспешно направился по узкой дорожке в самую глубь своего обиталища. Сразу видать, кто тут хозяин.
Тальяна ошарашено озиралась по сторонам. Всё вокруг было загромождено золотом и драгоценностями. Повсюду, сколько видел глаз, возвышались беспорядочные груды монет и слитков, драгоценных камней и золотой утвари. Некоторые из них были выше человеческого роста, а располагались они настолько тесно, что перемещаться между ними возможно было лишь по узким дорожкам, сплошь усыпанными золотыми монетками.
Взгляд художницы скользил по фигуре идущего впереди мужчины, по монеткам, выстилающим дорожку, по грудам фантастических сокровищ. Странное пространство – не видно ни стен, ни потолка, ни солнца, ни звезд, ни света, ни тьмы… Похоже, обладатель пернатого головного убора – единственный живой обитатель этих мест. И единственный владыка несметных богатств.
Тальяна исподволь рассматривала высокую, статную, крепкую фигуру в светлом длинном одеянии.
Мужчина подошел к возвышению, похожему на золотую ступенчатую пирамиду, увенчанную золотым же троном, и начал подниматься наверх. Таля остановилась. Через некоторое время мужчина тоже замер, поднял голову, украшенную перьями, к вершине пирамиды, вздохнул и присел на ступеньку. Глянул на свою то ли гостью, то ли пленницу, коснулся рукой ступени, молча указывая Тальяне её место. Женщина послушно поднялась и уселась рядом с хозяином этих странных мест.