Счастливчики
Шрифт:
Коляску Лили положили в багажник машины. Дженнифер – приглашенная Биллом медсестра – ехала с ними и болтала без устали, возбужденная предстоящим путешествием. Ей только что исполнилось двадцать семь лет, и она еще никогда не бывала в Европе. Пройдя курс обучения в Университете Сан-Франциско, она вернулась на берег Тахо, где родилась и выросла. Предстоящая поездка казалась ей необыкновенным приключением. Они смеялись и перешептывались с Лили, пока Билл говорил по телефону. За последние полтора месяца он запустил дела и теперь энергично восстанавливал упущенное.
Дженнифер ахнула,
Лили посмотрела два кинофильма, а потом Дженнифер помогла ей устроиться в одной из спален. В ванной у нее возникли затруднения с коляской, так что Биллу пришлось носить Лили на руках и осторожно уложить в постель. Все остальное время полета она спала, так как по-прежнему быстро утомлялась. Дженнифер проверила все медицинские показатели. Состояние Лили было хорошее, и полет прошел благополучно.
В Хитроу они быстро прошли таможенный и иммиграционный контроль. Дженнифер катила коляску. Заказанный заранее «Бентли» доставил их в отель. Комнаты были удобные и элегантные. Лили не терпелось побывать на улице, но отец хотел, чтобы она сначала отдохнула. Она позвонила Веронике, но та была на тренировке. Лили послала ей сообщение, где писала, что с нетерпением ждет встречи. Они планировали вернуться в Денвер дней через десять, в зависимости от того, как сложатся обстоятельства.
Они провели весь день в отеле, отдыхая и смотря телевизор. На следующее утро после завтрака в номере Лили они отправились в клинику «Кингс Колледж». Осматривая Лили, нейрохирург был предельно серьезен и сосредоточен. Он уже изучил ее данные и мог бы сообщить им свой прогноз, не видя ее, но Билл настоял на личной встрече. После осмотра Лили дожидалась в соседней комнате вместе с Дженнифер, пока Билл узнавал результаты. Лили хотела присутствовать при этом, но отец предпочел говорить с врачом наедине. Тот сразу высказался по существу:
– Мне очень жаль, мистер Томас, но я совершенно согласен с хирургом, оперировавшим вашу дочь. Ввиду полного поражения спинного мозга, она не сможет восстановить подвижность ног. Медицина это исключает. Я не хочу давать вам или Лили ложных надежд. Ей необходимо сосредоточиться на реабилитации и возврате к нормальной жизни. Многие великие люди оставались великими и в инвалидной коляске. Одним из них был американский президент Франклин Рузвельт. Я думаю, что важно внушить это Лили, а не поддерживать в ней ложные надежды, которые принесут ей только разочарование.
У Билла услышанное вызвало раздражение, он чувствовал себя подавленным. Врач показался ему отсталым, и его позиция – пораженческой. Джесси явно повлияла на него, заранее сообщив все подробности. Он вышел от врача с сердитым видом, и Лили
Отец привез их с Дженнифер туда и сказал, что подождет в машине. Ему нужно было позвонить в Нью-Йорк. Но у Лили не получалось делать покупки из инвалидной коляски. Ее теснила толпа, в лицо ей попадали локтями и сумками. Продавцы говорили с Дженнифер, а не с ней, и не отвечали даже на ее прямые вопросы. Она не могла ничего примерить – это было бы слишком сложно. Первый опыт ожидавшей ее теперь жизни оказался пугающим. Она впервые выехала в мир в инвалидной коляске, и, когда они сели в машину, Дженнифер увидела, как это ее расстроило. Отец удивился, что они так быстро вернулись. Лили чуть не плакала. Она боялась толпы и ничего не купила.
– Ну что ж, это только первый визит, – улыбнулся ей отец. – Ты ничего себе не присмотрела?
Как и другие девушки ее возраста, Лили любила делать покупки, и они с Вероникой часто ходили по магазинам в свободные от тренировок дни.
– Я не видела ничего, что бы мне понравилось, – сказала она спокойно.
Билл удивился и спросил:
– Хочешь где-нибудь позавтракать?
Лили отрицательно покачала головой. Ей хотелось только одного – исчезнуть. Ее первый «выход в свет» стал катастрофой, и возвращаться в реальность оказалось больнее, чем она себе представляла.
Они вернулись в отель и заказали завтрак себе в номер. Билл видел, что она несчастна, но не мог понять почему. Он не знал, как тяжело ей пришлось в «Хэрродзе», а Дженнифер побоялась что-нибудь сказать. Она оставила Лили наедине с отцом и поела у себя. Мешать им ей не хотелось. Джесси поступила очень умно, выбрав ее в спутницы Лили. Она была прекрасной медсестрой и очень тактичной, воспитанной молодой женщиной. Лили она нравилась.
– Все будет хорошо, детка, – успокаивал ее отец, пока они ожидали свой заказ у нее в номере. Он почувствовал, что ее попытка пойти за покупками оказалась неудачной неспроста. – Ты же не навсегда останешься в этом кресле и, когда встанешь на ноги, сможешь обойти хоть все на свете знаменитые магазины.
Он сказал это с лучшими намерениями, но ей стало еще тяжелее. Она чувствовала себя Алисой из «Алисы в Стране чудес» или Дороти из «Волшебника страны Оз».
– Перестань! – закричала она, и это поразило его. – Перестань вести себя так, словно я действительно встану на ноги! Я знаю, что этому не бывать. Только ты один в это веришь, – сказала она и безутешно зарыдала, как он ни старался ее успокоить.
– Иногда нужен только один упрямый человек, который верит! – воскликнул он. – Я никогда не отступлюсь, Лили. Я сделаю все, чтобы ты снова могла ходить. – Он был в этом глубоко убежден, но Лили уже больше ни во что не верила.