Счастливчики
Шрифт:
И вдруг настала ее очередь. С безмолвной молитвой она тронулась и сразу сосредоточилась на процессе. Время летело, и она опомниться не успела, как была уже внизу. С трудом переводя дух, она приблизилась к улыбавшемуся Тедди. Отец подошел к ней, чтобы сказать, как у нее все отлично получилось. Он весь светился от гордости. Крис поднял вверх пальцы в знак приветствия и поздравления.
– Как у меня вышло? – все еще задыхаясь, спросила она Тедди и сняла солнцезащитные очки.
– Ты неслась, как будто за тобой черти гонятся. – Он широко улыбнулся.
Через несколько минут объявили ее результаты. Она показала
– Мы получим «серебро», – сказала он. Его акцент звучал заметнее, и в глазах у него стояли слезы. – Вот увидишь. – Но ничего нельзя было сказать наверняка, пока не закончатся гонки. Результаты объявляли в самом конце. Ожидание казалось бесконечным, но Лили простояла там до конца. Она заняла второе место. И вот ей уже надевают на шею серебряную медаль, играют гимн, и она плачет. А когда она поднимает голову, отец и Оскар обнимают ее, все, кого она знает, подходят поздравить и поцеловать ее. Все происходит еще лучше, чем когда она завоевала бронзовую медаль на юношеских играх. Это был один из самых чудесных моментов ее жизни. Уолкер подхватил ее на руки вместе с лыжей. Когда он снова усадил ее, она наклонилась поцеловать Тедди, а Крис, обняв ее, смотрел ей в глаза с улыбкой.
– Я по-настоящему тобой горжусь! – сказал он взволнованно. У Джесси по щекам катились слезы. Год назад в больнице в Скво она никак не могла надеяться увидеть такое.
Они остались до конца соревнований по другим видам спорта, а потом отправились в дом Билла праздновать. Ужинать она собиралась с членами своей команды, но задержалась дома, пока отец разливал шампанское, а Крис стоял рядом с ней. Это был самый замечательный, просто невероятный день в ее жизни. Обладательница золотой медали поздравила ее. Она была на девять лет старше Лили и занималась скоростными спусками уже восемь лет. Она сказала, что Лили тоже когда-нибудь получит «золото».
Праздничная ночь прошла великолепно. На следующий день все они отправились наблюдать за игрой Тедди. Лили дрожала от страха, игра была такая грубая и агрессивная, что она опасалась за него. Но он забил гол, и его команда выиграла. На всех это произвело большое впечатление. После игры спортивные комментаторы взяли у него интервью.
Это был волшебный момент, и Лили хотелось, чтобы четыре года скорее миновали и она снова могла бы участвовать в соревновании. Ее решение организовать спортивную программу в «Лилипарке» с ежегодными соревнованиями и медалями еще более укрепилось. Все десять дней игр они оставались в Эспене и посетили многие соревнования. Лили присутствовала на балу, устроенном ее командой. Заключительная церемония была очень трогательной. Лили надела свою серебряную медаль. Она знала, что никогда этого не забудет, и благодарила Оскара за все, что он для нее сделал.
На следующий день после закрытия игр они все вернулись домой. Крис обещал побывать у нее в Денвере. Он хотел снова с ней покататься и пригласил поужинать с ним.
– Это будет здорово, – сказала Лили, улыбаясь.
Перед отъездом Джесси остановилась на минуту поговорить с Кэрол.
– Ты приняла решение? – шепнула Джесси.
– Да. Я предупрежу о своем уходе, как только вернусь. – Обняв ее, Джесси поспешила отвезти Криса в ДУ. Следя за
Медаль была у нее на шее, когда она всю дорогу в Денвер спала в отцовской машине. Он смотрел на нее с улыбкой. Никогда в жизни он еще не был так счастлив.
Глава 24
В субботу в мартовское утро, вернувшись из Эспена, Джесси собралась с духом и, сидя с детьми за завтраком, сообщила им о своем решении. Она целую неделю опасалась этого момента, но понимала, что поступает правильно.
– Мы… что? – уставился на нее в изумлении Адам.
– Мы переезжаем в Денвер, – спокойно сказала Джесси, стараясь не чувствовать себя виноватой при виде выражения его лица. – Я поступила там на работу главным врачом реабилитационного центра. Это очень хорошая работа. Мы будем жить в прекрасном доме, который мне предоставляют, и я надеюсь, что мы все будем счастливы. – Как она и ожидала, разразилась буря.
– Тебя не беспокоит, что думаем и чувствуем мы? У меня здесь друзья! У нас у всех здесь друзья! – закричал на нее Адам. Ему только что исполнилось двенадцать. Он играл в футбол и в баскетбол в «Малой лиге» и был членом лыжной команды.
– Конечно, меня беспокоит, что вы чувствуете. Но тем, чем ты занимаешься здесь, ты сможешь заниматься и в Денвере. Ты сможешь кататься на лыжах, играть в баскетбол и все прочее. И там есть очень хорошая школа для тебя и Джимми. – Джимми выглядел совершенно пораженным, и, что хуже всего, Хизер сидела молча, и слезы лились у нее по лицу.
– Как ты можешь заставить меня переезжать, когда мне остается год до окончания школы? Как ты можешь так со мной поступить? – спросила она в ужасе. Джесси чувствовала себя чудовищем. Она ожидала подобной реакции и боялась ее. Она не могла не разделять чувств Хизер и чувствовала себя виноватой.
– Я знаю, детка, это тяжело. Но это для меня прекрасная работа, и мы сможем позволить себе многое, чего не позволяем теперь. И мне трудно без помощи папы.
Последние слова она проговорила со всей возможной мягкостью. У Адама был возмущенный вид.
– Тогда найди себе работу получше здесь. Папа никогда не заставил бы нас пойти на такое.
– Может быть, и нет, – честно признала она. – Но это правильное решение, и мы сможем чаще видеться с Крисом, так как он тоже в Денвере.
– Я хочу остаться в Калифорнии и здесь поступить в университет, – жалобно сказала Хизер.
– Ты сможешь вернуться сюда для поступления. И я не собираюсь продавать дом. Я хочу сдать его внаем. Мы всегда сможем вернуться, если захотим.
– Если ты нам позволишь, – злобно взглянул на нее Адам. Он был как раз в таком возрасте, когда мог ее возненавидеть. Хизер была в отчаянии. Она вскочила из-за стола, побежала к себе в комнату и хлопнула дверью. Через минуту за ней последовал Адам. Джимми сидел в полной растерянности. Потом он потянулся к ней и погладил по руке.
– Они переживут это, мамочка, – сказал он ласково, и Джесси обняла его.