Счастливый день
Шрифт:
— Ты еще красивее, — шепнул он, застегнул замочек на цепочке, и его руки скользнули по ее обнаженной груди. — Ты у меня настоящая драгоценность. — Он наклонился, поцеловал ее в плечо и выпрямился. — Встань, радость моя.
Она встала, и Роберто одним ловким движением надел ей через голову платье, не потревожив ни одного волоска, и застегнул молнию на спине.
— А ты настоящий профессионал! — усмехнулась она.
— Не преувеличивай! — рассмеялся он. — Просто ты меня воодушевляешь.
Тогда почему
Когда Маргарет под руку с мужем вошла в гостиную, там была одна Стефания. Она сидела в кресле у пылающего камина и листала журнал мод.
— Роберто, папа просил тебя зайти к нему в кабинет. Пришел какой-то телекс — по-моему, из Флориды.
— Хорошо. А ты пока развлекай Маргариту. Ухаживай за ней как следует, и больше не груби. Договорились?
Стефания вскочила и, подойдя к Маргарет, смущенно пробормотала:
— Извини меня! Я была не в себе, вот и ляпнула, будто бы Роберто женился на ком попало. Хотя папа первый так сказал...
Маргарет расхохоталась.
— Ну что, Стефания, начнем все сначала?
— Начнем! — обрадовалась она. — Только, согласись, это несправедливо! Роберто женился на ком хотел, а мне не разрешают. — Она окинула Маргарет пристальным взглядом. — А ты не похожа на бывших подружек моего братца.
— Я заметила. — Маргарет через силу улыбнулась.
Стефания прыснула.
— Так ты уже видела Джину? Жаль, меня там не было. Могу себе представить, какую рожу она скроила!
Маргарет не устояла перед искушением и спросила:
— А как вышло, что Джина теперь живет с твоим отцом?
Стефания передернула плечами.
— Не знаю. Сначала мы решили, что она приехала к Роберто. Он в это время был в отъезде. Нам и, в голову не пришло, что Джину пригласил папа... И что она с ним спит. А потом, когда приехал Роберто, началось такое... Они с отцом так ругались! Говорили друг другу ужасные вещи...
— Роберто так сильно переживал? — спросила Маргарет, стараясь не выдать своего волнения.
— А ты как думала? Джина хоть и стерва, но красотка, а папа ее отбил. Кому это понравится? — Она засияла улыбкой. — Здорово, что вы поженились! Теперь брат снова будет жить с нами. Ведь он больше не любит Джину, и папа не будет ревновать.
— Верно. — Маргарет почувствовала, что у нее пересохло в горле. — Все сложилось очень... удачно.
— Вот бы и у меня все получилось! А пока что папа запретил Ренато даже приходить к нам. Представляешь? — Она упрямо мотнула головой. — Ну, ничего! Все равно мы с Ренато будем вместе.
— Стефания, а может, отец считает тебя слишком молодой для семейной жизни? — старательно подбирая слова, спросила Маргарет.
Стефания фыркнула.
— Молодой? Глупости! Когда
— Логично. Не могу не согласиться.
— Может, Роберто замолвит за меня словечко, а? — Стефания воодушевилась. — Уговори его, Рита, ну что тебе стоит!
Маргарет не успела ответить — в гостиную вошла Джина. На этот раз в красном, узком как перчатка платье с глубоким декольте, расшитым хрустальным бисером.
Налив себе аперитив, она подошла к Маргарет и впилась глазами в бриллиантовую подвеску.
— Новое украшение, дорогуша? — Она улыбнулась, а глаза источали яд. — Обычно мужья дарят женам дорогие подарки, когда чувствуют себя виноватыми. Интересно, что натворил наш Роберто?
— Вот сука! — шепнула Стефания, когда Джина, покачивая бедрами, вернулась к столику с напитками. — Не обращай внимания на ее штучки!
Легко сказать, подумала Маргарет.
За ужином Джакомо посадил ее рядом с собой и был с ней на удивление мил, но Маргарет не оставляло ощущение, будто ее просвечивают рентгеном, так что она едва замечала, что ест.
— Спасибо, телятина и впрямь очень вкусная! — поблагодарила она хозяина дома, когда подали десерт.
— Я рад, что тебе понравилось. — Джакомо расплылся в улыбке. — С завтрашнего дня, дочка, будешь сама составлять меню и, вообще, управлять домом. Я уже велел Паоле, Адриано и остальной прислуге по всем вопросам обращаться к тебе.
Маргарет опешила.
— Ко мне? Но я никогда не...
— А теперь будешь! — возразил Джакомо таким тоном, что все перестали есть, и уставились на Маргарет. — Ты — жена моего сына и займешь в этом доме должное место. — Он покосился на Роберто, и тот, молча, кивнул в знак согласия. — И не тяните с внуком! — игриво добавил Джакомо, подмигнув Маргарет.
Она опустила глаза и вспыхнула до корней волос, кожей чувствуя на себе, горящий неприязнью, взгляд Джины.
Казалось, ужин никогда не закончится. После десерта подали кофе, потом Стефания снова препиралась с отцом, сетуя на его несправедливость и на свою несчастную жизнь. Ну, а завершилось все, как и предупреждал Роберто, слезами...
Пожалуй, самая приятная из всех новых родственничков Сандра, думала Маргарет, готовясь ко сну.
Когда она вышла из ванной, Роберто стоял у окна в халате, глядя в темноту. Она подошла и, прильнув к нему, спросила:
— Ты скоро?
— Скоро.
Она положила голову ему на грудь и шепнула:
— Надо спешить. Твой отец хочет поскорее получить внука.
Роберто отстранился и процедил сквозь зубы:
— Запомни, Рита. Я поступаю так, как считаю нужным. А сейчас я хочу спать.