Счастливый конец света
Шрифт:
В самый разгар подготовительного аврала я был срочно вызван к досточтимому Триэру. Меня удивил не столько сам вызов – формально я продолжал числиться на службе у Триэра, а с наставником работал по устной договоренности между ними (подозреваю, что этот старый скупердяй Допотопо решил просто сэкономить на мне, как он делал, впрочем, на всем) – сколько атмосфера уже порядком надоевшей таинственности, каковой он был окружен. Улучив момент, когда я был один, ко Мне подошел курьер из Центра и прошептал на ухо, что меня желает видеть одна важная персона – имя Триэра я скорее угадал, чем расслышал, – но что об этом не должен знать никто, даже мой наставник. Сообщив о времени и месте предстоящей встречи и повторив просьбу сохранить ее конфиденциальный характер, курьер удалился на своем шустреньком одноместном модуле.
Я никогда не отличался способностью держать язык за зубами – об этом, кстати сказать, хорошо знали и Триэр, и Допотопо – так что подобная просьба выглядела как-то неубедительно. Если Триэру есть что скрывать от Допотопо, то я меньше всего подхожу для роли несгораемого шкафа, если он вздумал строить какие-то козни против моего наставника, я опять же не гожусь. Стало быть, решил я, остается одно – какой-либо приятный сюрприз, который досточтимый готовит для своего опального друга. Скорее всего, что-нибудь связанное с экспедиционными расходами: Допотопо уже давно плачется, что выделенных Центром средств едва хватит, чтобы вывести клопов, которые, опередив нас, густо заселили жилые отсеки, и, возможно, Триэру удалось выбить у Ордена увеличение ассигнований на третью экспедицию.
Прогнав через свои извилины все доступные мне варианты, я пришел к выводу, что лучше оставить Допотопо без приятного сюрприза, чем без незаменимого помощника, каковым я себя, надеюсь, зарекомендовал, И я начистоту выложил все наставнику, нарушив таким образом уговор с курьером.
Выслушав меня, для чего ему не раз пришлось прочищать свои пористые ноздри, Допотопо обозвал меня болтуном, дураком и простофилей. Потом он вдруг крепко пожал мою руку и, неопределенно взмахнув палкой, мол, поступай, как знаешь, заковылял к неоконченному третьему отсеку. Из этого я заключил, что поступил правильно, сообщив ему о предстоящей встрече, и навряд ли ошибусь, если пойду на нее, хотя в последнем был менее уверен: я не привык к недомолвкам, за что, увы, приходилось постоянно расплачиваться…
11
– Добрый вечер, малыши и малышки! Джерри Скроб из «Трех шестерок» сердечно приветствует вас и спешит показать и рассказать последние ньюзы [12] о ходе подготовки последней экспедиции на Терру. Живей.поворачивайся, Хью, нашим маленьким небозрителям не терпится перед сном еще раз убедиться в том, что они не упустили ничего интересного из наших дневных выпусков!… Нет-нет, давай сначала!… That's right [13] , Хью… Самым интригующим несомненно явилось неожиданное и mysterious [14] до жути исчезновение вашего любимца, Преэра Победоносного, первого и покамест единственного помощника начальника экспедиции Допотопо!… Нарисуй нам Хлопчика, Хью!… Вам, конечно, известно, что именно этим ласкательным террским словом называет Допотопо нашего молодого исполина, возглавляющего в экспедиционном корпусе самый ответственный участок – службу обеспечения. Охотно и, что особенно хотелось бы отметить, откровенно отвечал он на наши вопросы, связанные с предстоящим полетом, представлял вам, малыши и малышки, членов будущего экипажа и экспедиции, а также будущий корабль, на котором им предстоит совершить увлекательное путешествие туда и, хочется верить, обратно. Well, этот самый юный гигант исчез при загадочных, как пишется в протоколах, невыясненных обстоятельствах. Наша служба челночного видеонаблюдения, Хью, old chap, покажи нам шатл [15] , вернее, искусственное облачко, в котором он прячется, чтобы не портить an excellent view [16] … that's right… Наш видеосервис наблюдал за Преэром Победоносным практически постоянно в течение всего светового дня с небольшими перерывами на обед… Well, приготовились, Хью, коротко повторим дневные видеозаписи… Вот он заканчивает сборку левых подвесок… вот продувает компрессорную установку… ругается с перанумитами, которые забивают сваи с помощью блока перманентной памяти… вот он разговаривает с незнакомцем, на вид, и судя по номеру модуля – с курьером из Центра… беседует с Допотопо… Здесь, малыши и малышки, по просьбе ваших старших наставников мы выстригли в видеосюжете небольшую проплешину. Дело в том, что Допотопо, не совсем знакомый с нашими Правилами, позволяет себе, кстати довольно часто, назальное отправление естественные потребностей, что, как известно, у нас на Триэсе считается… а ну-ка, малыши и малышки, два, три!
[12] от англ. news – новости.
[13] Вот так (англ.).
[14] таинственное (англ.).
[15] От англ. shuttle – челнок.
[16] прекрасный пейзаж (англ.)
– Не-при-лич-но! – прокатилось над вечерней планетой.
– Браво! Умницы! Не торопись, Хью… Здесь, как видите» Преэр расстается со своим наставником… Здесь он отбирает у подсобных рабочих блок перманентной памяти и сам забивает ею сваю – раз, два, три! – и свая готова, вот это силища!… Так, так, он сверяется со схемой и обнаруживает, что свая забита не на том месте… Преэр заставляет перанумитов выкопать ее и забить в нужном месте… А сам, видите, уходит с препарационной площадки, становится на ленту подвижной платформы и направляется в сторону Центра… Внимание, сейчас произойдет самое интересное? Пока Победоносный находится на транспорте, я хочу напомнить вам, малыши и малышки, о принципах работы службы челночного видеонаблюдения. По чисто техническим причинам весь небосвод над нашей планетой разбит на сегменты, каждый из которых обслуживается одним видеошатлом. Как только наблюдаемый объект выходит за пределы сегмента, его берет под контроль соседний шатл. Нашему генеральному оператору Хью остается лишь выбрать из множества объектов тот, который, по его мнению, представляет на данный момент наибольший интерес, и не спускать с него видеоглаз. На этот раз ему не пришлось ломать голову над вопросом: что или кого выбрать. Допотопо занимался рутинным делом – собственноручно набивал обшивку на корпус третьего отсека, перанумиты вколачивали сваи, укрепляя стартовую площадку, кандидаты в члены команды проходили необходимые формальности и за ними велось селективное наблюдение. Оставался Победоносный. Нас сразу же заинтриговал mysterious курьер, но благодаря отличным скоростным качествам своего модуля ему удалось выпасть из поля зрения видеошатла раньше, чем команда следить за ним была передана всем постам высотного наблюдения. Считая курьера любопытным, но все-таки второстепенным персонажем нашей истории, наш друг Хью, малыши и малышки, передал всем постам распоряжение неотступно следовать за вашим любимцем Преэ-ром Победоносным. Никаких препятствий не предвиделось, поскольку и на этот раз он воспользовался подвижной платформой, которая, как известно, не меняет ни скорости, ни маршрута… Вот он! Наш легко наблюдаемый Преэр спокойно стоит на платформе, которая спокойно движется к границе двух сегментов. Обозначь границу штриховой линией, Хью!… О'кэй!. Обычно передача объекта проходит автоматически: как только на экране одного челнока появляется его изображение, оно тут же исчезает с предшествующего. Хью, покажи ребятам, как это делается!… А почему не врубил звук?… Спасибо, old chap. Момент передачи подконтрольного объекта подтверждается звуковыми сигналами: «Объект сдан», «Объект принят». Well, как видите, передача прошла без помех, Однако, Малыши и малышки, я вынужден признаться, что иногда случаются у нас и мелкие траблы [17] , нестыковки. Well, в данном случае они возникают, если подконтрольный объект обладает таким объемом и конфигурацией, что появление его полного имиджа требует какого-то времени, то есть объект может возникнуть в одном сегменте, еще не
[17] От англ. trouble – неполадки.
[18] кинокадры (англ.).
[19] от англ. kidnap – похищать
[20] В любом случае (англ.).
[21] Помните (англ.).
12
Джерри Скроб не ошибся. Меня похитили. Во время экстренного торможения меня столкнули с платформы, оглушили чем-то тяжелым по темени, и очнулся я уже в эксплуатационном люке подземных коммуникаций, связанный по рукам и ногам оголенным проводом, в то время как меня бросали в вагонетку. Острая боль пронзила затылок, и я снова провалился в небытие…
Придя в себя, я не спешил оповестить об этом возможного наблюдателя, продолжал лежать неподвижно с закрытыми глазами, пытаясь переварить поступающую информацию.
Схлопотал два сильных удара, в темя и в затылок. Крови много, но кость, кажется, цела. Кровь свернулась, загустела, но не подсохла, значит, с момента первого удара, с поправкой на повышенную влажность помещения, где я пребывал, прошло не более получаса. Скорее всего я находился в подземелье, но не очень глубоком, до меня доносились звуки города: громыхание на стыках подвижной платформы, визг ручных тормозов модулей и автокаров, обрывки музыки, хлопание дверей, уханье пневмопресса, какое то стрекотанье, щелчки, длинный зуммер, шуршание пергаментной бумаги, снова щелчки. Это уже здесь, рядом. Ясно: мое тело на контроле, энцефалограмма, кардиозондаж и ментоскопограф уже сообщили моим похитителям, что я пришел в сознание, так что дальнейшая симуляция не имела смысла.
Я приоткрыл глаза и громко застонал, как и полагается живому существу в моем состоянии. Надо мной склонилось длинное желтое, пахнущее жженой резиной лицо:
– Глоток трифаносомы?
Я отрицательно мотнул головой и на этот раз застонал без всякого притворства: словно игла впилась в мой' затылок.
– Развяжите меня, – прошептал я.
– Avec plaisir [22] , – закивал желтолицый. Потирая костлявые руки, он присел у моего изголовья. – Mais a des le debut [23] хотелось бы сделать небольшое precision [24] , чтобы потом избежать возможных недоразумений, logique, nоn? [25]
[22] С удовольствием (франц.).
[23] Однако сначала (франц.)
[24] уточнение (франц.).
[25] логично, нет? (франц.)
– Я вас не понимаю…
– Вот так штука! – удивился желтолицый. – Собираетесь лететь на Терру и не понимаете одного из главных ее языков!
Я хотел сказать, что не понимаю его, а не язык, который, наряду с другими наиболее распространенными, мне когда-то вдалбливали под гипнозом, но предпочел промолчать: пусть думает, что я не знаю франко-террского…
– Что ж, поговорим по-триэсски. Пода вы, впрочем, перейдем на ты, отбросим условности! Пока твое сознание отдыхало, мы, чтобы не терять драгоценного для обеих сторон времени, вживили в твою черепную коробку небольшую штуковину с дистанционным управлением…
Желтолицый потянулся к пульту, и я снова застонал от игольчатой боли в мозгу.
– Странно, это ведь минимальная доза! – он улыбнулся, точнее, оскалился, показывая редкие острые зубы. – Всего же их двенадцать – градаций интенсивного разряда, вернее, тринадцать, но последний уже не разряд, а настоящий микровзрыв, способный разнести даже такой мощный череп как твой…
Он стал развязывать меня, собирая проволоку в аккуратный моток:
– Полагаю, нет надобности объяснять, что пульт управления продублирован, поэтому, надеюсь, у тебя хватит благоразумия, mon ami [26] , чтобы не делать глупостей и спокойно выслушать наши предложения, которые…
[26] мой друг (франц.).