Счастливый обман (Уиллоу)
Шрифт:
– Господи, – сказала Дафна, когда Уиллоу закончила. – Должно быть, я видела вашего брата…
Уиллоу удивленно открыла рот:
– Что?
– Я была в том поезде со своей кузиной Хильдой. Поезд остановили, и в вагон вошел грабитель, который собрал деньги, часы и все такое. – Она помолчала, печально глядя на свое запястье. – Он взял и мой аметистовый браслет. Потом вошел шериф и приказал ему бросить оружие, а преступник застрелил его.
– Стивен никогда бы не сделал такого!
– Но ведь, – Дафна
Солнце спускалось; Уиллоу видела, как по полу кухни ползут тени.
– Стивен не мог, – холодно прошептала она. – Я знаю, он не мог…
Дафна натянуто улыбнулась.
– Вы его знаете, а я нет, – уступила она, – так что, может быть, этот грабитель и не был вашим братом. В любом случае на нем была маска.
– Как он выглядел?
– Очень высокий, блондин с голубыми глазами. Вот и все, что я могу сказать, – у него, как я уже говорила, была повязка или что-то вроде этого на лице, я была слишком напугана, чтобы рассмотреть.
Уиллоу охватило паническое отчаяние. Дафна описала Стивена.
– Вы уверены, что не хотите, чтобы я отвезла вас в город? – мягко спросила Дафна, нарушив болезненное молчание. – Думаю, Гидеон прав – вам не следует оставаться здесь одной, тем более вы так переживаете.
У Уиллоу не было никакого желания ехать куда-либо, если она не могла поехать с Гидеоном на поиски Стивена. Она предпочитала отсидеться в своей берлоге, как раненый зверь, зализывающий раны.
– Я лучше останусь здесь, – сказала она. Реакция Дафны была мгновенна. Она поднялась и взяла сумочку и зонтик.
– В таком случае я возвращаюсь в отель, там соберу кое-какие вещи и объясню Хильде ситуацию – хотя она, скорее всего, крепко спит, а потом вернусь сюда.
Не имея настоящих друзей, Уиллоу с трудом могла поверить в то, что приобрела одного только что.
– Вы это сделаете п-после всего, что произошло?
Дафна улыбнулась:
– Вы не виноваты в том, что Захарий сыграл такую недостойную шутку. Вы мне очень нравитесь. Так почему бы мне не провести с вами время?
– Спасибо, – выдохнула Уиллоу.
Не прошло и нескольких минут после того, как уехала Дафна, когда приехали Мария с судьей. Лица у них были озабоченные и полные боли.
– Поедешь домой с нами, – объявила Мария, когда, не сказав ни слова, судья нежно обнял дочь.
– Нет, – ответила Уиллоу.
Мария с судьей обменялись взглядами, потом добрая мексиканка пожала плечами.
– Si, – сказала она покорно. – Тогда я приготовлю ужин.
Меньше всего Уиллоу сейчас хотелось есть, но она с молчаливой благодарностью кивнула Марии. Ее присутствие, как и присутствие судьи, было большим утешением.
К тому времени, когда со своим чемоданом вернулась Дафна, на столе был прекрасный ужин. Они все сели за стол, словно
– Ешь, – приказал судья. Глаза у него, как и у Уиллоу, потемнели от боли.
– Я не могла бы… – начала Уиллоу, но ее слова были прерваны шарканьем за дверью кухни. Она автоматически поднялась, чтобы посмотреть, кто там.
Там стоял Стивен, бледный, как призрак. На плече у него была кровоточащая рана, и все же он слабо улыбнулся.
– Я опоздал к ужину? – спросил он, потом колени у него подкосились, и он упал на пол без чувств.
Уиллоу сделала шаг назад, уставившись на него, а отец опрокинул стул, поспешив к сыну.
– Господи Боже, – всхлипнул он. – Что произошло? Что произошло?
Мария встала на колени рядом со Стивеном, аккуратно расстегнула ему рубашку. На правом плече была глубокая рваная рана, из которой текла кровь.
– Madre de Dios, – прошептала Мария. – Нужен врач.
– Нет! – крикнула Уиллоу, придя в себя. – Мы не можем привести сюда доктора!
– Она права, – спокойно сказал Девлин, умоляюще и сурово глядя на Марию. – Доктору придется рассказать обо всем. Мы можем перенести его, не причинив ему вреда, Мария.
Мария вздохнула:
– Я сама займусь раной. Но если начнется заражение…
Девлин уже тащил неподвижного Стивена к себе. Вместе с Марией они отнесли его по черной лестнице в свободную комнату, которую указала им Уиллоу, и уложили на широкую кровать.
– Принеси горячей воды и тряпок, – сказал Девлин застывшей Уиллоу. А когда Стивен застонал и стал ворочаться на кровати в комнате для гостей, он добавил: – И еще виски, если у тебя есть.
Дафна уже возилась у плиты, поставив воду греться, когда на кухню вошла Уиллоу и стала собирать совершенно новые полотенца, которые купила всего несколько дней назад у мистера Маккалоу. Прижав их к груди и держа в руке бутылку виски, Уиллоу заставила себя поднять глаза на Дафну.
– Это был не он, – призналась Дафна.
– Что? – выдохнула Уиллоу, едва смея надеяться.
– Человек, который ограбил поезд, был другой. Он похудее и не такой высокий.
– Вы уверены? Дафна кивнула:
– Хотите, я отнесу воду наверх, когда она согреется?
Уиллоу не могла пошевелиться.
– Дафна…
– Нет, – перебила ее подруга с добродушной нетерпеливостью, – я не собираюсь бегать по городу и рассказывать всем подряд, что ваш брат здесь. Перестаньте волноваться.
– Если вернется Гидеон… Дафна устало усмехнулась:
– Если Гидеон вернется, я займу его перечислением всего, чем он обидел эту невинную девушку. Уиллоу, ступайте к брату.
Подумав о том, какая это чудесная штука – подруга, Уиллоу побежала наверх с полотенцами и бутылкой виски.