Считайте дело законченным
Шрифт:
— Пока я ничего не могу сказать, — ответил Вэллон. Он поехал в тот бар, где утром сидел вместе со Страйпом. Сел на табурет, пил, курил и вспоминал старые дни, проведенные вместе с Шенно.
В половине седьмого он вернулся в контору и сказал Мэрвину:
— Зайдите ко мне, я хочу поговорить с вами.
— Мне очень жаль, что я не пришел сегодня в контору раньше. Мистер Шенно хотел о чем-то срочно поговорить со мной до четырех часов. Знаете ли вы что-нибудь об этом?
— Нет, м-р Вэллон, но одна из секретарш могла получить какое-нибудь
— Хорошо, я узнаю об этом завтра от них самих. Скажите, какими делами он интересовался сегодня и какие папки с делами потребовал от вас?
— Дело о разводе миссис Джейл.
— А где живет эта дама?
— Пейнтон, в Девоншире.
— А чем интересно ее дело?
— Ничем. Совсем обычное. Противная сторона не защищается. А дело миссис Джейл ведут адвокаты Мэллинз, Спрейг и Дрю в Линкольн Инис.
— Мы собирали для них свидетельские показания?
— Да. Мы установили факт измены мужа, и передали этот материал юристам. Дело почему-то затянулось, но нам неизвестно по какой причине.
— Скажите, не знаете ли вы как имя этой миссис Джейл?
— Какое-то странное имя, звучит как испанское.
— Может быть Квирида?
— Да, миссис Квирида Эстралита Джейл.
— Кто из агентов собирал сведения по этому делу?
— Хиппер, сэр.
— Скажите, не собирал ли он сведения в Сомерсете?
— Нет, сэр.
— Скажите мне, Мэрвин, что делал в Сомерсете Хиппер в последние дни?
— Дело вот в чем. Хиппер сказал, что у него есть в Сомерсете друг, которого он очень хотел бы увидеть и просил послать его туда. Тогда я поручил ему вести расследование по делу Фэллоуз против Фэллоуз и Орле. Вы знаете, мистер Шенно разрешал мне посылать агентов в разные места по моему усмотрению.
— Скажите, давно ли работает здесь в конторе этот Хиппер?
— Он один из старейших работников и очень дельный и толковый агент.
— Дайте мне, пожалуйста, папку с делом мисс Джейл. Завтра с утра выясните у секретарей, с кем беседовал сегодня утром мистер Шенно.
— Хорошо, сэр. Но имейте в виду, что мы можем установить только тех, кто приходил в контору через общий вход. Мистер Шенно часто впускал посетителей через свой отдельный вход, затем выводил их прямо на улицу, минуя общие помещения.
Мэрвин принес требуемую папку и положил ее на стол.
— Спасибо, Мэрвин, теперь идите домой. До свидания.
В дверях Мэрвин остановился и сказал.
— Вы знаете, сэр, я очень сожалею о мистере Шенно. Он прекрасно относился ко мне. Вэллон ответил:
— А мне он однажды спас жизнь, и я тоже о чем, любил его В семь часов он вышел из конторы и поехал в Хэндон, где жил Шенно с женой. Она сама открыла ему дверь и глаза ее заблестели, когда она узнала посетителя.
Высокая, стройная, черноволосая женщина с очень правильным лицом. Недаром Шенно женился на женщине, которая была моложе его на двадцать лет.
— Входите, Джонни, — сказала она, — хотите выпить?
— Благодарю
— Вы так думаете, Джонни? Почему никто не хочет говорить мне правду? В последние шесть месяцев я ухаживала за тяжело больным человеком, за инвалидом. И я рада, что он уже отмучился.
— Он был вам хорошим мужем, Долорес. Неужели вы не сожалеете о том, что так часто изменяли ему? Она только засмеялась:
— Вы сожалеете?
— Как это ни странно, да, сожалею. Как вы думаете, кем я себя считаю?
— Не знаю, Джонни.
— Сукиным сыном, Долорес, и иногда я сам себе противен.
— Вы никогда не можете быть противным, Джонни, совсем наоборот — вы всегда обаятельны.
Она налила ему стакан виски и подала, говоря:
— Тогда и я сукина дочь?
— Так я считаю. Выпьем по этому поводу. После долгого молчания он спросил:
— Много ли денег оставил вам муж? Я полагаю, что вы полностью обеспечены.
— Да, Джо был всегда аккуратен в денежных делах. Когда он оставил службу в Разведывательном отделе американской армии, он получил крупную сумму денег, которую так и не тронул. Его контора тоже давала хороший доход, так что, я думаю, что буду полностью обеспечена. А как вы, Джонни?
— А я всегда был обеспечен.
— Что с вами случилось, дорогой? Это смерть Джо так повлияла на вас? Но мы ведь все ожидали этого. Его врач сказал еще шесть недель тому назад, что этого можно ожидать в любую минуту. Да и он сам, пожалуй, не возражал. Он уже прожил свою жизнь и прожил хорошо.
— Да, и очень любил вас.
— Да, но у нас все было в порядке. И я, право, не понимаю. Джонни, отчего вы устраиваете из всего этого целую драму.
— Я и сам не знаю. Но мужчина всегда сохраняет благодарность к другому мужчине, который спас ему жизнь, даже если он настолько подл, что живет с его женой.
— Это что, проповедь?
— Нет, но я сегодня был бы очень счастлив, если бы не смерть Джо. Послушайте, однажды я встретил в Китае девушку, в которую безумно влюбился. Но Джо послал меня в Тинтзин по очень важному делу. Там меня тяжело ранили, после чего я несколько месяцев проболел. Когда я вышел из госпиталя, я не мог найти свою девушку, она исчезла.
Долорес потянулась как кошка и изящно зевнула:
— Ну в чем же дело? Девушки приходят и уходят. Их нужно любить, а затем бросать, разве не так?
— Возможно она наслушалась разных сплетен обо мне и поэтому не захотела меня дождаться.
— А она тоже была влюблена в вас?
— Нет, она любила меня. И тут есть разница, Долорес.
— Ну и что же случилось?
— Сегодня я совершенно случайно нашел ее и из-за этого не пошел в контору. А Джо ждал меня, я был ему очень нужен, он просил меня прийти “пока еще не поздно”.
Она взяла его пустой стакан и хотела наполнить.
— На этот раз налейте немножко. Она взглянула на него через плечо и улыбнулась злой улыбкой.