Сделай последний шаг
Шрифт:
— Еще слово о моей маме — и я сделаю в тебе дырку, — твердо сказала я.
Нэн закричала и вскинула руки. Я не опустила оружие. Убивать ее я не собиралась, но если бы она открыла рот, то просто прострелила бы ей руку.
— Блэр! Опусти пистолет. Нэн, не двигайся. Она умеет обращаться с пушкой лучше многих мужчин.
Когда я услышала голос отца, у меня задрожали руки. Он защищал ее. Защищал свою дочь. Ту, ради которой оставил нас с мамой. Ту, которая выросла без него. У меня голова пошла кругом.
Потом я услышала перепуганный
— Что она делает? Это законно, что у нее есть пистолет?
— У нее есть разрешение, — ответил ей отец. — И она знает, что делает. Стой спокойно.
Я опустила пушку.
— Я собираюсь сесть в грузовик и уехать из вашей жизни. Навсегда. Просто заткнитесь. Не смейте говорить о моей маме. Я этого больше не потерплю, — предупредила я.
После этого я сунула пистолет под сиденье и задом сдала на подъездную дорожку. Я не стала смотреть, как они успокаивают Нэн. Мне было плевать на нее. Может, после этого она будет думать, прежде чем поливать грязью чью-то мать. Видит бог, о моей маме ей лучше не вспоминать.
Я поехала в загородный клуб. Надо было предупредить всех о том, что я уезжаю. Дарла имела право знать, что я больше не выйду на работу. Да и Вудс тоже. Я ничего не хотела им объяснять, но они, скорее всего, и так в курсе. Все, кроме меня. Просто они ждали, когда я сама узнаю. Я не могла понять, почему хоть кто-то из них не рассказал правду.
Вряд ли это как-то изменило бы жизнь Нэн. Ее мир не перевернулся бы с ног на голову. А моя жизнь полетела под откос. Почему они считали, что ее надо защищать? От чего ее надо было защищать?
Я остановила грузовичок возле офиса. Дарла стояла у парадной двери.
— Девочка, ты забыла посмотреть график? У тебя сегодня выходной, — улыбнувшись, сказала она.
Мы встретились взглядом, и улыбка сползла с ее лица. Дарла остановилась на ступеньках и схватилась за перила крыльца. Она тряхнула головой и сказала:
— Ты все знаешь?
Даже Дарла была в курсе. Я только кивнула в ответ. Дарла глубоко вздохнула:
— Доходили какие-то слухи. Все что-то слышали. Но я не знала всей правды. Это, конечно, не мое дело. Но я понимаю: если в этом есть хоть частица правды — это больно.
Резкие командные нотки исчезли. Дарла спустилась с крыльца и раскинула руки. Я, не задумываясь, бросилась к ней в объятия. Так хотелось, чтобы кто-то меня обнял. Я разревелась.
— Я понимаю, милая, как это мерзко. Жаль, что ты раньше все не узнала.
— Блэр? Что случилось?
Я оторвалась от Дарлы и увидела, что к нам бежит по ступенькам Бети.
— Вот черт, ты знаешь, — сказала она и остановилась. — Я должна была тебе рассказать, но боялась. Я не знала всех подробностей. Джейс поделился кое-чем, что слышал от Нэн, а я не хотела передавать тебе слухи. Я надеялась, что Раш тебе все расскажет. А он не рассказал, да? Он так на тебя вчера смотрел… Я была уверена, что после бала он все тебе расскажет.
Я отошла от Дарлы и вытерла
— Он ничего не рассказал, я подслушала. Отец с Джорджиной вернулись.
— Вот дерьмо, — бессильно выдохнула Бети. — Ты уезжаешь?
По глазам Бети я поняла, что она уже знает ответ на свой вопрос, поэтому просто кивнула.
— Куда ты поедешь? — спросила Дарла.
— Вернусь домой, в Алабаму. Я смогла скопить немного денег. Найду работу. У меня там есть настоящие друзья. И там могилы мамы и сестры. — Я замолчала, просто не могла без слез говорить дальше.
— Мы будем скучать по тебе, — с грустной улыбкой сказала Дарла.
Я знала, что тоже буду по ним скучать. По всем. Даже по Вудсу. И кивнула:
— Я тоже.
Бети громко всхлипнула, подбежала и обняла меня за шею:
— Я никогда не встречала такой подруги, как ты. Я не хочу, чтобы ты уезжала.
Мои глаза снова наполнились слезами. У меня появились здесь друзья. Не все меня предали.
— Может, ты сможешь иногда приезжать в гости, — глотая слезы, прошептала я.
Бети отпустила меня и шмыгнула носом:
— Ты не против, если я к тебе приеду?
— Конечно, — сказала я.
— Хорошо. На следующей неделе нормально?
Если бы у меня еще оставались силы на улыбку, я бы улыбнулась. Только я сомневалась, что после всего случившегося начну когда-нибудь улыбаться.
— Приезжай, как только соберешься.
Бети кивнула и потерла покрасневший нос.
— Я передам Вудсу, — сказала Дарла у нас за спиной. — Он все поймет.
— Спасибо.
— Будь осторожна. Береги себя и сообщи, как устроишься.
— Хорошо.
Я пообещала, хотя не была уверена, что сдержу обещание. Я вообще не была уверена, что когда-нибудь увижу их снова.
Дарла отступила на шаг и жестом подозвала к себе Бети. Я помахала им на прощание и залезла в грузовик. Пришло время оставить это место и двигаться дальше.
Глава 25
Я проехала под первый светофор из трех в Самите, штат Алабама, но ожидаемого облегчения не наступило. После семи часов дороги я словно оцепенела. В голове постоянно звучали слова, которые отец говорил о маме, и в конце концов у меня не осталось никаких чувств. Я стала безразличной ко всему и ко всем.
На светофоре номер два я повернула налево и поехала в сторону кладбища. Мне надо было поговорить с мамой, прежде чем я поселюсь в единственном мотеле в городе. Я хотела сказать ей, что не поверила ни слову из того, что о ней говорили. Я знала, какой она была женщиной. Какой она была мамой. Лучше ее никого не было. Она была моей опорой даже после смерти. Я никогда не боялась, что она меня покинет.
На гравиевой стоянке у кладбища машин не было. Солнце клонилось к закату, и компанию мне составляли только тени. Когда я была здесь в последний раз, сюда приехал почти весь город, чтобы почтить память моей мамы.