Сделай последний шаг
Шрифт:
— Рада, что у него прибавилось мозгов, — сказала я.
Бети сжала мою руку и шепнула:
— Спасибо.
Ей не за что было меня благодарить, но я все равно улыбнулась:
— Иди веселись. Мне надо разнести все это, пока твоя тетя не вышла в зал и не заметила, что я тут с тобой болтаю.
— Хорошо. Я оторвусь на полную катушку, жаль только, что ты не можешь повеселиться со мной, — сказала Бети и глянула через мое плечо.
Я знала, что она смотрит на Раша. Он был в зале и игнорировал меня перед всеми этими людьми. Он делал
И тут я наконец осознала, что превратилась в Бети.
— Мне надо зарабатывать на собственное жилье, а ты иди тусуйся, — с натянутой улыбкой сказала я и направилась к следующей группе гостей.
Мой затылок горел от взгляда, который неотрывно следил за моими перемещениями. Я знала, что Раш за мной наблюдает, а потому не надо было оборачиваться, чтобы убедиться в этом. Понял ли он то же самое, что поняла я, разговаривая с Бети? Я не была в этом уверена. Раш — парень. Я стала для него доступной. А еще я стала величайшей в мире ханжой. Я совершала поступки, за которые порицала Бети и жалела ее.
Последний бокал шампанского исчез с подноса, и я пошла через толпу обратно, так, чтобы не оказаться поблизости от Нэн и Раша. Я даже не взглянула в их сторону. У меня еще осталось немного гордости. Я спешила укрыться в кухне и по пути остановилась только три раза, чтобы гости могли поставить пустые бокалы на мой поднос.
— Хорошо, что ты подошла, — сказала Дарла. — Вот, возьми. Надо немного подкормить гостей, а то они перепьются и нам придется иметь дело с бардаком в высшем обществе.
С этими словами она передала мне поднос с какой-то непонятной закуской. Я таких штучек еще не видела, и запах у них был противный. Я сморщила нос и отвела поднос подальше от себя. Дарла издала надтреснутый смешок.
— Это эскарго, улитки. Они мерзкие, но наши гости считают, что это деликатес. Забудь о запахе и делай свое дело.
У меня комок подкатил к горлу. Я могла бы обойтись без такого пространного объяснения. Достаточно было сказать — эскарго.
Подойдя к дверям в зал, я взяла себя в руки и постаралась не думать об улитках, которых надо раздавать гостям, и о том, что среди гостей Раш, который ведет себя так, будто меня не знает. После того, как я провела две последние ночи в его постели.
Когда я вышла в зал, рядом со мной возник Вудс.
— Ты как? — с озабоченным видом спросил он.
— В порядке. Если не считать, что кормлю людей улитками, — ответила я.
Вудс усмехнулся, взял одну улитку с подноса и закинул в рот.
— Тебе стоит попробовать. Они действительно вкусные. Особенно когда пропитаны маслом с чесноком.
У меня снова комок подкатил к горлу, и я затрясла головой. На этот раз Вудс рассмеялся в голос:
— Блэр, с тобой не соскучишься. — Он наклонился ко мне и уже тише добавил: — Сожалею о Раше. Только для протокола: если бы ты выбрала меня, то сегодня бы не работала. Ты была бы со мной.
Я почувствовала, что у меня вспыхнули
— Мне нужны деньги. Очень скоро я смогу снимать себе жилье, — сухо проинформировала я Вудса.
Вудс коротко кивнул, понимающе улыбнулся и отвернулся, чтобы поприветствовать какого-то пожилого гостя, который проходил мимо. Я воспользовалась моментом и сбежала. Надо было кормить людей улитками.
Джимми встретился со мной взглядом и, чтобы как-то ободрить, подмигнул. Он блестяще обслуживал гостей в той стороне зала, где был Раш. Туда я даже не приближалась. Когда я подошла к группе Бети, она широко улыбнулась, но потом перевела взгляд на закуску на моем подносе, и ее улыбка потухла.
— Что это? — с ужасом спросила Бети.
— Тебе лучше не знать, — ответила я.
Джейс и какой-то незнакомый парень из компании Бети рассмеялись.
— Думаю, будет еще лучше, если ты пропустишь это блюдо, — с любовью сказал Джейс, обнял ее за талию и притянул к себе.
Бети сияла. Я насмотрелась на эту романтичную парочку и поспешила к следующей группе гостей. Рыжеволосая девушка в этой компании показалась знакомой. На узнавание у меня ушла всего секунда. Ядовитая улыбка подсказала, где я ее видела. Эта девица преследовала Вудса на вечеринке по случаю дня рождения Нэн. А потому занести ее в список своих фанаток шансов не было. Она переключила внимание со своих собеседников на меня.
— Ну разве не забавно? — Девица хихикнула и тряхнула головой, так что рыжие локоны запрыгали у нее по плечам. — Похоже, Вудс решил, что ты больше подходишь ему в роли обслуги. Клянусь, эта картинка будет украшением моего вечера. — Девушка протянула руку и опрокинула поднос.
Улитки соскользнули мне на рубашку, а поднос с грохотом упал на пол. От неожиданности я потеряла дар речи и буквально окаменела.
— О, только посмотрите, какая она неуклюжая. Вудсу следует тщательнее подходить к подбору персонала, — с ненавистью прошипела рыжая стерва.
— О господи! Блэр, ты в порядке? — воскликнула Бети, и это вывело меня из ступора.
Я смогла стряхнуть с одежды прилипших улиток.
— Идем со мной, — скомандовал знакомый низкий голос, который я сразу узнала.
Я вскинула голову и поняла, что Раш толкает меня мимо парочки, которая стояла рядом с рыжей девицей. Они смеялись надо мной. Раш был зол. Это было видно. Он схватил меня за талию и секунду рассматривал мое лицо. Я не понимала, чего он хочет.
— Ты в порядке? — тихо спросил Раш.
Я кивнула, но все еще не знала, как на это реагировать.
У Раша на шее вздулись вены, он тяжело сглотнул и чуть повернул голову в сторону рыжей девицы.
— Больше ко мне не приближайся. И к ней тоже. Поняла? — убийственно спокойным голосом сказал Раш.