Сделка - Игра фантазий (Часть 2)
Шрифт:
– Но это ещё не всё, - вновь продолжил Моретти.
– В верхнем ящике своей прикроватной тумбочки ты найдешь маленький пакет, - словно поделившись секретом, тихо произнес он.
– Раскрой его перед выходом и надень находящуюся в нем вещь на себя.
А вот это было уже интересно.
Предвкушенно облизнув верхнюю губу, заинтригованная девушка с любопытством спросила:
–
– Откроешь перед выходом, - вновь четко произнес Рикардо.
– Не раньше. Обещай мне.
Мике настороженно свела брови. Зная повадки этого кареглазого искусителя, она тут же начала прокручивать в голове увлекательные варианты. В ее голову закралась масса увлекательных вариантов, и все они заставляли ее тело едва ли не трепетать от порочного восторга.
– Это приказ?
– игриво спросила она.
– Это приказ, - обманчиво мягким голосом подтвердил начальник.
Мгновенно попав под его влияние, она опустила взгляд.
– Как пожелаете, синьор, - почувствовав, как по ее спине прошла дрожь возбуждения, тихо промолвила его покорная подчиненная.
– Любое ваше желание для меня закон.
Дотронувшись до ее подбородка, Моретти ласково провел большим пальцем правой руки по полной нижней губе.
– Вот это моя девочка.
Нежно ущипнув ее за кончик носа, он вдруг игриво подмигнул, отчего Мике и вовсе стало трудно дышать.
– Кстати, мне нравятся твои сегодняшние кудряшки.
Намотав прядь длинных волос на свой указательный палец, мужчина слегка потянул его на себя, вынуждая сидящую напротив девушку приблизиться к нему ещё ближе.
Внезапно широкие двери резко распахнулись.
– Синьор Моретти!
Влетев в комнату, молодой человек в очках тут же направил профессиональный фотоаппарат в их сторону.
Вовремя увернувшись от снимка, Мике как можно дальше отодвинулась от своего начальника.
– Меня зовут Пауло Розотти. Я ведущий корреспондент журнала "Grazia". Я так рад наконец-то
Совершенно спокойно пожав руку проворного журналиста, Моретти слегка свел брови.
– Простите, я ещё не смотрел свой рабочий план на сегодня, - переключая всё внимание своего неожиданного гостя на себя, искренне признался брюнет.
– Так по какому же поводу вы здесь, синьор Розотти?
Молодой человек обескураженно пожал плечами, чем невольно стал похож на провинившегося школьника, а не опытного профессионала.
– Интервью... пятница... десять утра...
– О, вы здесь?!
– вбежав на порог, шумно выдохнула Анна Мария.
– Простите, синьор Моретти, я сказала этому человеку подождать вас в кабинете, но он, видимо, не совсем так меня понял.
Воспользовавшись замешательством корреспондента, Микелина умышленно наклонила лицо вниз, спустила на лоб пару длинных прядей и, поспешно встав со стула, постаралась незаметно удалиться из столовой.
Однако ее бегство не осталось незамеченным. Подозрительно покосившись в сторону выскользнувшей из дверей шатенки, Анна Мария вновь обернулась к мужчинам, вслушиваясь в размеренную речь своего начальника.
– Ничего страшного. Мы можем провести интервью и здесь. Может быть, желаете кофе?
Пока Ирма незаметно убирала со стола посуду, молодой человек сделал глоток свежесваренного кофе и, задав свой первый вопрос звезде финансового бизнеса, уже медленно тонул в исходящей от этого собранного бизнесмена мощной харизме.
Оставив мужчин наедине, Анна Мария молчаливо закрыла двери, вновь вспоминая о поспешном уходе своей молодой соперницы. Обычно, когда таким хватким особам попадались на пути папарацци, они обязательно стремились залезть чуть ли не на шею своему богатому избраннику, лишь бы только общество наконец-то узнало об их мимолетной связи. Но в данном случае все было совершенно наоборот...
– Анна Мария!
Услышав окликающий ее голос главы охраны, блондинка тотчас развернулась к бесшумно подошедшему к ней со спины мужчине.
– Почему вы лично не проводили корреспондента до дверей кабинета, тем самым позволив ему беспрепятственно разгуливать по всему дому?
Виновно опустив взгляд, молодая женщина удрученно вздохнула: