Сделка как в сказке
Шрифт:
В дверь постучали.
– Ваше превосходительство, – в кабинет зашёл адъютант. – Прикажете подать чай?
– Давайте, – сказал я, через силу вновь беря в руки документы. Просматривать их было больно.
– Господин Пард! – в кабинет опять вбежал адъютант. – Седьмой полк…
Я побледнел. Это был мой полк.
– Что с седьмым полком?
– Попал в почти полное окружение. Пытаются пробиться, но шансов у них мало. Неприятель загнал в ущелье.
Схватив карту, я стал всматриваться в хороводы линий и стрелочек.
– Где?
– Здесь, – показал адъютант.
Я примерно прикинул в уме местность.
– Пошлите им на помощь десятый.
– Десятый полк на прошлой неделе разбит, – отчеканил адъютант.
С досадой я хватил кулаком по столу.
– Чёрт! Есть там ещё кто-нибудь поблизости?
– Только сводный кавалерийский эскадрон.
– Пошлите его! Срочно направьте к ним гонца с приказом.
Адъютант
– Диктуйте, ваше превосходительство!
Я проговорил текст приказа, состоявший в том, что кавалеристам необходимо незамедлительно выступить на помощь седьмому полку, пробежал глазами получившееся послание и, наскоро расписавшись, возвратил его адъютанту.
– Что передать седьмому полку? – спросил он.
– С ним есть связь? – удивился я.
– Пока ещё есть, – кивнул адъютант.
Я задумался. Приказать держаться? Обещать помощь? Сказать, что отечество не забудет их подвиг? Все варианты казались мне неуместными.
– Седьмому полку ничего не передавать, – наконец решил я, и адъютант вышел за дверь.
***
В тот день свирепо бушевала пурга. Хлопья снега лепили на окне моего кабинета узоры и геометрические орнаменты. В печной трубе тоскливо завывал ветер. Настроение у меня было прескверное. Я думал, что перспективы войны плохие, что меня поставили на расстрельную должность, и что седьмой полк, скорее всего, погибнет. Поданный адъютантом чай успел остыть, а я так и не притронулся к чашке.
Конец ознакомительного фрагмента.