Себ
Шрифт:
Тем временем, сообщения из района эксперимента приходили все тревожнее. Основной модуль, имеющий только оптические и инфракрасные сенсоры, был отправлен в район потери первого 'паука', где и подорвался на импульсной мине. Модуль не вышел из строя окончательно, но сильно сбоил, и пересылал сообщения с сильными помехами.
– Кажется, пора сворачивать ваш опыт?
– К Бенуа подошел старший колонны.
– Не ровен час, разогнанные вашим 'Скаутом' партизаны скоро полезут из всех щелей, как тараканы.
– Прошу еще немного времени. Я сейчас вызову основной модуль и починю его.
– Взмолился Бенуа, всей душой переживая за свое творение.
– Что скажете Маккинли, стоит ли нам торчать в лесу, пока этот зоопарк профессора пытается изобразить из себя оружие возмездия?
– Обратился старший колонны к Себу.
– По мне, так уже ясно, что опыт провалился и 'Скаут' требуется доделывать. Но из сочувствия к приложенным усилиям Бенуа, можно дать ему сутки попытаться хоть что-то исправить.
– Себ был спокоен, так как был уверен, что партизаны в курсе, что на колонну нападать нельзя.
– Ночью усильте охрану, на всякий случай.
Старший тяжко вздохнул. По нему было видно, что находиться в лесу стоило ему нервов, и поддержи его Себ, он бы все свернул и умчался под защиту стен лагеря.
– Хорошо, но не больше.
– Сказал он.
Ночь прошла спокойно. Основной модуль приехал примерно в третьем часу. Бенуа провозился возле него всю ночь. Себ застал растерзанное тело 'Скаута' и невменяемого Бенуа возившегося в его внутренностях.
– Что, профессор, есть надежда исправить 'Скаута'?
– Спросил Себ.
Бенуа поднял взлохмаченную и грязную голову и посмотрел на Себа красными, от недосыпа, глазами.
– Мы этого не предусмотрели, импульсные мины и гранаты имеют механический взвод взрывателя, а это ничем не обнаружить, придется ставить еще и химические сенсоры, и на 'спайдеров' и на основной модуль. Он тоже нуждается в защите, как оказалось. Может быть, и турель пулеметную ему придется установить. Но тогда придется городить систему опознания свой-чужой, чтобы своих не пострелял.
Бенуа снова нырнул во внутренности и пробубнил уже оттуда.
– А как вы отнесетесь капитан, если мы пригласим вас к себе в качестве консультанта? Как я уже понял, наши теоретические представления о войне довольно далеки от действительности, и ветеран, вроде вас, был бы очень кстати в нашей команде.
Себ сразу смекнул, что этот шанс упускать нельзя.
– Знаете, Фил, я не совсем свободен в выборе места работы. Мне было бы очень интересно поучаствовать в такой интересной работе, но все будет решать мое начальство.
– За это не беспокойтесь. Вы нам будете нужны только, как консультант, а это не займет много времени. Думаю, что лишние пару часов в неделю не сильно напрягут ваших начальников. В конце концов, мы делаем общее дело, и победу куем вместе.
Тут что-то сверкнуло во внутренностях 'Скаута'. Бенуа подпрыгнул и упал на задницу. Он обтер вспотевшее лицо ладонью, размазав по нему сажу.
– Кажется, я сжег антенну.
– Сказал он упавшим голосом, глядя в пространство.
Итогом эксперимента стала потеря всех 'спайдеров', потерявших связь, и почти не работающий основной модуль.
– Послушайте, Бенуа, скоро у местных сибиряков слово военный будет ассоциироваться с понятием 'клоун'. Мне так и хочется натянуть себе красный нос и парик и выступить перед почтенной публикой. Вы здорово их рассмешили своим изобретением, Бенуа.- Старший колонны никак не мог успокоиться.
– Послушайте, майор, ценю вашу иронию, мы, действительно просчитались, не представляя смекалку врага. Мне до сих пор неясно, что случилось с первыми двумя 'спайдерами', и если бы это было небезопасно, я бы настоял на том, чтобы найти их, и выяснить причины неисправности.
– Ну конечно, найти в этом лесу ваши железки, это как достать из под кровати закатившуюся монетку. Да поди сейчас партизаны хохочут там над вашими головобрюхими роботами, и думаю, на что бы пустить эти смешные железяки. То ли пепельницу соорудить, то ли начинить взрывчаткой и вернуть их обратно.
– Успокойтесь майор, капитан Маккинли окажет нам консультационные услуги. В следующий раз тех же ошибок мы не допустим.
Майор посмотрел на Себа, и тот согласно кивнул головой.
– А раньше нельзя было додуматься до такого?
– Майор не унимался.
– Майор Стивенс, давайте не будем больше трогать бедного профессора, он и так здорово переживает из-за этого. В следующий раз у них все получится гораздо лучше.
Майор нехотя успокоился, а Бенуа одарил Себа признательной улыбкой.
В штабе уже все знали. Разрекламированный с помпой 'Скаут' сдулся, как воздушный шарик после дня рождения. Окрыленные предстоящими успехами военные, снова сникли и погрузились в рутину военных будней. Себ, глядя на них вдруг понял, что ему здорово хочется выпить. Какой-то беспросветно тяжелой была атмосфера военного лагеря. Отбытие из лагеря планировалось через сутки и Себу решительно не хотелось чувствовать общее со всеми негативное состояние.
Он нашел Сэма Гастовски с целью узнать, где здесь имеется хоть какой-нибудь магазинчик.
– Есть тут палатка, за штабом. Но насчет алкоголя я не знаю, не смотрел, может и нет его там.
– Поделился Сэм.
– Пойдем, прогуляемся.
– Предложил Себ.
В палатке стоял усатый мужчина, лет сорока, по виду гражданский. Ни дать ни взять, выиграл тендер на эксклюзивное право торговать в военном лагере. Продавец всем свои видом показывал насколько его утомляют покупатели. Отсутствие конкуренции убило в нем желание потакать каждому покупателю.
– Алкоголь есть?
– Спросил Себ.
– Нет. После шести не продаем. Приказ начальства.
– Грубо ответил продавец.
– Послушай, мы же не местные, на нас ваши приказы не действуют, продай нам одну бутылку чего-нибудь покрепче и мы уйдем. Никто не узнает.
– Себ посмотрел продавцу в глаза, но увидел в них только мутный блеск, как у речной рыбы.
– Нет.
– Коротко и безапелляционно ответил 'усач'.
– Если будете настаивать, то мне придется доложить куда следует.