Сеем разумное, доброе, вечное
Шрифт:
Дети выходят из-за кустов. Берут в руки скатерть, торбу, рассматривают их, не замечая, как один из разбойников крадучись возвращается, и уносит со сцены столик с едой.
В а с и л ё к. Ой, дяденька, какие чудесные вещи тебе достались!
М а м а р ы г а. Вещи замечательные, да только не мои они!
В а с и л ё к. А чьи же они, дядечка?
М а м а р ы г а. Товарищей – побратимов моих. Вот разыщу их и
А л ё н к а. Ой, пошли скорей дальше! Я так хочу мамочку увидеть!
М а м а р ы г а. Пойдем, пойдем.
Мамарыга и дети уходят со сцены. Занавес закрывается.
Действие 6
Перед занавесом – ведущий.
В е д у щ и й. Тот лес, где наш казак расправился с разбойниками, был совсем недалеко от его родного села. Еще солнышко не село, как появились Мамарыга и дети во дворе его хаты.
Занавес раскрывается. На сцене хата Мамарыги. Появляется Мамарыга с детьми. Из хаты выбегает Мария. Она и дети бросаются друг к другу.
В а с и л ё к. Мама!
А л ё н к а. Мамочка!
М а р и я. Доченька, сынок, родные мои!
Мария и дети обнимаются, радуются, потом кланяются Мамарыге.
М а р и я. Ну, казак, наш спаситель, чем мы можем тебя отблагодарить?
М а м а р ы г а. Послушай, Мария, я твоих детей успел полюбить, словно родных. И ты мне очень… очень… уже не безразлична. То будь моей любимой женой, а я детям стану хорошим отцом.
А л ё н к а. Мама! Мамочка, соглашайся!
В а с и л ё к. Соглашайся, мама! Он будет нам хорошим папой!
М а р и я… Что же… я согласна, Петр. И пусть нам всем будет счастье под твоей крышей!
М а м а р ы г а. Так оно и будет! Прямо сейчас начинаем готовиться к свадьбе!
Мамарыга и Мария, радостно смеясь, устраивают с детьми хоровод. На сцене появляются парубки в богатых одеждах. Мария замечает их, останавливает хоровод.
М а р и я. Смотрите! Вот уже и гости важные к нам пожаловали.
М а м а р ы г а (бросается к парубкам, обнимается с ними). Здоров, братья! Вот это радость!
1-й п а р у б о к. Здоровья и тебе, Петр! (В сторону Марии и детей.) и Вам, уважаемая, и детишкам Вашим!
2-й п а р у б о к (шепотом к Мамарыге). А кто эта красавица с такими хорошенькими детками?
М а м а р ы г а (подходит к Марии, обнимает ее и детей). Господь наградил: осчастливил встречей с чудесной хозяйкой! Будете
1-й п а р у б о к. Как вовремя мы догадались навестить тебя!
М а м а р ы г а. В счастливый час заглянули! Я тоже очень хотел вас увидеть: мне удалось отобрать у разбойников ваши волшебные находки: и скатерть самобранку и торбу с молодцами-трудягами. И сейчас я с радостью верну их настоящим хозяевам.
Мамарыга извлекает из своей сумки скатерть-самобранку и волшебную торбу и протягивает их парубкам.
1-й п а р у б о к. Нет, нет, самобранку оставь себе! Она мне больше не нужна: я разбогател, благодаря твоим монетам!
2-й п а р у б о к. Моя волшебная торба теперь тоже твоя! И я стал богачом, пустив твой дар в дело!
М а м а р ы г а. Спасибо, побратимы! Это же – бесценные подарки к моей свадьбе! Теперь заживем добром: и я с семьей, и все в округе!
М а р и я. Да, да! Скатерть-самобранка накормит всех голодных, а молодцы из торбы построят добрые дома для всех бездомных.
М а м а р ы г а. Видите, какая у меня добрая и умная женушка! А вы мне теперь – что родные братья!
На авансцену выходят все актеры и по очереди обращаются к зрителям.
М а м а р ы г а. Теперь мы счастья пожелаем всем, всем, кто с нами в этом зале!
М а р и я. Пусть вас здоровье не минует.
1-й и 2-й п а р у б к и (вместе). Пусть будут верными друзья!
П а н. И пусть всегда желанье будет на благородные дела!
В е д у щ и й. Ну что ж закончился спектакль. Мы говорим вам:
В с е а к т е р ы (вместе). До свидания!
В е д у щ и й. Мы говорим:
В с е актеры (вместе). До новых встреч!
Актеры раскланиваются.
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ В ВИФЛЕЕМЕ
Действующие лица:
В е д у щ и й спектакль
М а р и я
И о с и ф
А н г е л ы: 1-й, 2-й