Секрет для двоих: в поисках Шангри-ла
Шрифт:
Ничего. Повторили еще раз. Снова ничего. После третьего раза Луиза почувствовала тепло, даже жар, разливающийся по телу. Стол, за которым все собрались на долю секунды приподнялся в воздухе вверх на несколько сантиметров, и со стуком опустился на деревянный пол библиотеки. За книжными полками послышался шепот.
Шоффер хотел поправить ворот своей рубашки, поскольку он уже был мокрым от пота, но боялся пошевелиться и оторвать руки от тарелки.
– Дух Императора – ты здесь? – спросила Петра.
Блюдце под пальцами задрожало и придвинулось стрелкой
– Прости за беспокойство дух. У тебя все хорошо в твоем мире?
Блюдце задрожало и осталось на месте. Что, видимо, означало «да».
– Сколько у тебя было детей?
Блюдце поползло к цифре «5».
Присутствующие довольно переглянулись.
– Кто-нибудь из них жив?– рискнула спросить Петра, задыхаясь от волнения.
Тарелка очень-очень медленно поползла к слову «нет». В этот момент рука Луизы дрогнула, и блюдце звонко ударилось о стол.
– Что-то я не хочу в этом участвовать,– громче, чем следовало, сказала девушка.
– А я же вас предупреждала,– прошептала в ответ Петра. – Духи великих людей забирают много энергии. Нужно попрощаться с духом и по-доброму и закончить сеанс.
Луиза убрала руки с блюдца, чем сильно удивила всех собравшихся: – Прощайтесь без меня!
И вышла из библиотеки.
Фрау Шварц влетела в обсерваторию, громко хлопнув дверью, даже не заметив, что в углу рядом с клепсидрой 9 (9 – старинные водяные часы) сидел монах Симкха.
– Сволочи! Горите в аду! Черт бы вас всех побрал! – кричала девушка, измеряя шагами комнату. – Проклятые уроды! Далее из неё посыпались ненормативные английские ругательства.
Когда она немного остыла, и пришла в себя, она поправила растрепавшиеся волосы и бант на рубашке. Посмотрела на звездное небо и луну, которая большим, почти полным диском, освещала помещение и отбрасывала сквозь металлические прутья стеклянного купола замысловатые рисунки на стол и пол. Девушка повернула голову и увидела ламу, во все глаза, смотревшего на неё странным взглядом.
– А ты что вылупился!– сказала она в запале.
Лама молчал, но улыбка, слегка дрогнула на его лице.
Немного успокоившись, Луиза спросила: – Что ты тут делаешь? Помедлив, она добавила: – Да ну тебя! Все равно ни черта не понимаешь.
Как и сама девушка не понимала, что перешла в разговоре с немецкого языка на английский.
Глава 6.
– Кажется, я кое-что нашел! – воскликнул Рерих, держа в руках Святое писание Грюбера.
Вся компания снова была в сборе в библиотеке. Петра не разговаривала с Луизой после ночного инцидента, а Николая Константиновича просветили о вчерашнем ночном сеансе.
– Вы говорили, что дух, указал на цифры 1 и 2. И хоть я не приемлю подобного рода мистику, но все же решил просмотреть все главы писания под номером двенадцать. И обнаружил в Евангелие от Марка некую ошибку. Номера глав перепутаны, а некоторые даже повторяются,– заключил Рерих.
– О чем вы говорите, профессор?!– встрепенулся Шоффер, который вместе с Хёденом разглядывал карты.
– Вот, посмотрите, – обратился к нему Рерих.
– Я плох в итальянском,– добавил он, и обратился к фрау Майер,– Петра, переводите, пожалуйста!
Николай Константинович ткнул пальцем в нужную главу, и женщина стала читать:
– «1. И начал говорить он притчами: некий человек посадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился»… А далее: «14. Они же придя, говорят Ему: Учитель! Мы знаем, Ты – справедлив….» А должна быть глава вторая: « и послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника».
– Не знаю, что это означало, для самого Грюбера, но строки не зря переставлены,– подытожил Рерих.
– Нужно выписать те, что идут не по порядку,– догадался Шоффер.
Перечитав всё послание от Марка, были выделены строки: 1.14.4.4.18.1.3.8.5.14.
– У нас есть карта с такими номерами! – воскликнул швед, и принялся лихорадочно разыскивать нужную схему.
– Аккуратней, Франк! – воскликнула Петра. – Карты очень старые!
Охладив свой пыл, Хёден нашел карту под номером: 12.1.14.4.4.18.3.8.5.14.
Все присутствующие нависли над большим столом с разбросанными по нему бумагами.
– Если – это нужная карта, то, что могут обозначать эти цифры?– удивилась Луиза, выглядывая откуда-то из-за спины Шоффера. Петра оторвалась от схем, посмотрела на девушку с презрением и перевела взгляд обратно.
– Я считаю, что это – криптограмма,– заметил Рерих. – Где цифры – это порядковые номера букв, скорее всего латинского алфавита, поскольку карты составлял европейский иезуит.
– Возможно, вы правы, профессор!– воскликнула фрау Майер и принялась писать «в столбик» на чистом листке бумаги латинский алфавит. А затем каждой букве присудила порядковый номер от одного до двадцати шести. Когда, к каждой цифре подставили букву, получилось немецкое слово, имевшее смысл: «LANDDRACHEN».
– Страна Драконов…– прошептал Рерих. Присутствующие переглянулись. Даже Петра с Луизой. Когда фрау Майер отвернулась, Луиза скорчила ей гримасу и спряталась за спину Шоффера.
– Это потрясающе! – воскликнул Хёден. – Теперь можно расшифровывать остальные цифры подобным методом. И как мы сразу не догадались!
Шоффер посмотрел на Рериха: – Ну, профессор, не зря вы с нами. Вот и пригодились.
Николай Константинович тяжело вздохнул и ничего не ответив, отправился к книжным полкам. Остальные принялись за расшифровку схемы. Таким методом выяснили расстояние до «Страны Драконов» и, сверив со своими современными картами, отыскали нужную местность. Однако – это была серая зона. Уже и не Тибет, и не Непал, и не Индия, и даже не Бирма. Место с горной структурой, но горы – гораздо ниже тибетских. Место – тонущее в зелени, потому что было ближе к экватору. Место, куда, как, оказалось, сходилось множество притоков индийской реки Брахмапутры. И место, не отмеченное на современных картах.