Секрет золотой луковицы
Шрифт:
Правда, по дороге ей попался кот Аскольд, который, потягиваясь и зевая, тащился на кухню. Это должно было ее насторожить — ведь Аскольд всегда встречал хозяина возле двери, заранее чувствуя его приход. Однако Лола была так увлечена процессом готовки, что не обратила внимания на странное поведение кота.
Она подошла к двери, щелкнула замком и потянула за ручку, проговорив при этом сварливым голосом дипломированной жены:
— Скоро ты голову дома забудешь!
Однако на пороге стоял вовсе не Леня.
На пороге стояла какая-то
Настроение у Лолы резко испортилось: она-то была в домашнем халатике (вполне приличном, но все же) и в тапочках с собачьими ушами. Так что незнакомка и в буквальном, и в переносном смысле смотрела на нее сверху вниз.
— В чем дело? — сухо осведомилась Лола. — Вы к кому, дама?
Девица оттопырила губу и высокомерно протянула:
— Хозяева дома?
— Что-о?! — Лола отступила на шаг и прищурилась.
Первым ее побуждением было вцепиться нахалке в лицо, но она взяла себя в руки и проговорила в тон незнакомке:
— А, ты из агентства по найму прислуги? Так ты опоздала, дорогуша, уборщицу уже взяли, два часа назад. — И она демонстративно взглянула на свои золотые часики от Картье.
Девица, должно быть, оценила и эти часики, и достойный ответ и, убавив высокомерия во взгляде и голосе, осведомилась:
— Это вы дали объявление насчет часов?
— Ну, допустим, я, — ответила Лола и внимательно пригляделась к гостье.
По всему выходило, что у той есть и вкус, и деньги. Плащик у нее был от Донны Каран, а сапоги — от Джимми Чу. Единственное, что несколько выбивалось из облика, — это ее часы, хоть и швейцарские, но простенькой фирмы.
— У меня часы украли два дня назад, — сообщила девица, заметно расстроившись при этом воспоминании. — Представь, в приличном месте, в бутике «Арина»…
— Это в том, который на Большой Посадской? — уточнила Лола со знанием дела.
— Нет, в том, который на Малой Конюшенной. Самое обидное, что там и народу-то совсем не было, кроме меня только один парень, очень, кстати, приличный с виду — джинсы от Дольче и Габбано, курточка от Лагерфельда, ботинки из кожи питона… прошел мимо меня, улыбнулся — ну, я и растаяла. Потом, когда я выходила из магазина, придержал мне дверь… я села в машину, хвать — а часов-то и нет! А часы жалко, хорошие были часы, «Лонжин», золотые… а потом увидела твое объявление — вдруг, думаю, это мои часы нашлись…
— Как же они могли найтись, если ты сама говоришь, что их у тебя тот парень украл?
— Ну, не знаю… я подумала, что ошиблась, что просто потеряла их где-то…
— Нет, должна тебя разочаровать — чудес на свете не бывает, это не твои часы нашлись.
— Жаль, — вздохнула девица. — Ну, я не очень-то и рассчитывала, чудес и правда не бывает…
Она повернулась и хотела уже уйти, но дверь снова открылась, и на этот раз в квартиру вошел Леня Маркиз собственной персоной.
Увидев в дверях очаровательную незнакомку,
— У нас гости? Лолочка, познакомь меня со своей подругой!
Настроение у Лолы снова испортилось. Она смахнула прядь со лба тыльной стороной руки и процедила ледяным голосом:
— Это вовсе не моя подруга! Это женщина из агентства по ошибке пришла, думала, что нам нужна няня. Я ей объяснила, что у нас только один великовозрастный оболтус — это ты. И она уже уходит.
— Вр-рет! — гаркнул с вешалки Перришон.
Лола послала ему многообещающий взгляд, и попугай перелетел повыше.
Девица же бросила на Лолу насмешливый взгляд и проговорила смиренным тоном:
— Да, я, пожалуй, лучше пойду…
Леня проводил ее долгим разочарованным взглядом и повернулся к Лоле.
— Лолка, — спросил он подозрительно, — в чем дело? Кто это к нам приходил? Ты что, думаешь, я и правда поверю, что это няня? Опять же Перришон…
— С Перришоном будет отдельный разговор! — фыркнула Лола.
Она хотела еще что-то добавить, но в дверь опять позвонили.
— Вы что-то забыли? — промурлыкал Маркиз и поспешно открыл дверь…
В ту же секунду лицо его разочарованно вытянулось: вместо давешней красотки на пороге стояла сгорбленная старушонка в ярко-зеленом подростковом пальто.
Лола нервно хихикнула.
— Бабушка, вы к кому? — осведомился Леня.
— По объявлению я, — прошамкала та, поставив на пол объемистую хозяйственную сумку.
— По объявлению? — удивленно переспросил Маркиз. — Вы, наверное, ошиблись. Мы не давали никаких объявлений.
— Как это не давали? — Старуха взглянула на него подозрительно. — Прибрать захотели мои часики?
— Часики? — Леня вытаращил глаза, затем подозрительно взглянул на Лолу. — Лолка, объясни немедленно, что здесь происходит! О каком объявлении идет речь?
— Вот о каком! — Старуха открыла свою сумку, запустила в нее руку, немного повозилась внутри и вытащила сложенную вчетверо бумажку с отчетливым жирным пятном. При этом из сумки выглянул мороженый рыбий хвост.
— Что это?! — брезгливо проговорил Леня, которому старуха совала грязную бумагу.
— А, это я селедку в нее заворачивала! А объявление, вот оно… — Она развернула бумажку, от которой поплыл по квартире устойчивый запах тухлой рыбы.
Леня двумя пальцами взял бумажку и прочитал: «Найдены часы… потерявшего их просят обращаться…»
— Лолка! — воскликнул он возмущенно. — Твоя работа? Ты что — с ума сошла?
— Да я не знаю… — забормотала его боевая подруга, отступая в глубь прихожей. — Это не я…
— Вр-рет! — снова заорал Перришон. — Пр-рикидывается! — И он тут же перелетел еще выше, не дожидаясь, когда Лола приведет в исполнение угрозу, ясно выраженную в ее взгляде.
В коридоре между тем появился Аскольд. Он огляделся с заинтересованным видом, понюхал воздух и прямиком направился к старухиной сумке.