«Секретная семерка» идет по следу (Тайна пустого дома)
Шрифт:
Он кинулся к густому кусту и зарылся в самую его середину. Если эти мужчины действительно уходят, он подождет, пока они не скроются из виду. Затем он вернется и отыщет Джека. Что же все-таки случилось с Джеком? Выглядело все дело так, будто он бесследно исчез.
Мужчины осторожно выбрались из Хижины Тайгера, переговариваясь как можно тише. Над их головами пролетела сова и внезапно ухнула, слегка их напугав. Затем Джордж услышал их смех и звук шагов, тихо удалявшихся вниз по холму.
Джордж испустил вздох облегчения. Потом
Но прежде чем он успел это сделать, откуда-то из соседней комнаты донесся голос.
– Нахальный Чарли! – произнес этот голос звенящим шепотом.
Джордж застыл как вкопанный и ничего не ответил. Что это? Джек называет пароль? Или это кто-то другой, знающий настоящего Нахального Чарли, или как там его еще?
Тут вспыхнул фонарик, осветив Джорджа ярким лучом. На сей раз, слава Богу, это был фонарик Джека. А сам Джек с облегчением воскликнул:
– Так это ты, Джордж! Почему ты не отвечал мне, когда я называл пароль? Ты ведь должен был понять, что это я!
– Ох, Джек! Где ты был? Я пережил настоящий кошмар! – воскликнул Джордж. – Тебе не следовало уходить и бросать меня! Куда ты запропастился?
– Я подслушивал этих троих и упал в шкаф, – сказал Джек. – Дверца шкафа захлопнулась, и мне больше ни словечка не было слышно. Я боялся пошевелиться – а вдруг они стали бы меня искать! Но наконец я открыл дверь и, ничего не услышав, удивился, что тебя нет! И стал шептать пароль.
– Ага, понимаю, – облегченно сказал Джордж. – Значит, ты не слышал, что случилось со мной? Эти люди обнаружили меня, и…
– Обнаружили тебя? И что они сделали? – в величайшем изумлении спросил Джек.
– Все оказалось чертовски странно, – сказал Джордж. – Понимаешь, я тоже тихо называл пароль, надеясь, что ты его услышишь. Но мой шепот про «Нахального Чарли» услышал не ты, а эти люди. Они подозвали меня к себе и спросили, не его ли я посыльный.
Джек не понял, что к чему, и Джорджу потребовалось некоторое время, чтобы все объяснить: эти люди явно посчитали, будто какой-то их приятель, которого на самом деле зовут Нахальный Чарли, прислал к ним Джорджа, чтобы разузнать все новости!
– И они вручили мне записку для него, – сказал Джордж. – Она у меня в кармане…
– Не может быть! – Джек ощутил прилив вдохновения. – Послушай, вот здорово! Неужели у нас снова начинается настоящее приключение? Давай прочтем записку!
– Нет. Давай вернемся домой и там ее изучим, – сказал Джордж. – Я хочу выбраться из этих старых развалин. Мне здесь совсем не нравится. Из каминной трубы на меня что-то слетело, и со мной чуть припадка не случилось. Давай уберемся отсюда, Джек!
– Подожди-ка, – внезапно спохватившись, сказал Джек. – А как насчет
– Нам надо выяснить, как они пронюхали, что сегодня здесь будет тайная встреча, – сказал Джордж. – Давай позовем их, Джек. Зови спокойно, ведь никого, кроме нас, здесь сейчас нет. Да я просто возьму и позову их!
И он громко закричал:
– Джефф! Сьюзи! Выходите! Где вы там?
Его голос эхом отозвался в старом доме, но ничто не шелохнулось и никто не ответил.
– Я пройдусь по дому с фонариком, – сказал Джек, и мальчики храбро обошли все разрушенные пустые комнаты, освещая себе путь.
Они никого не увидели. Джек внезапно сильно заволновался. Сьюзи была его сестрой. Братья всегда должны заботиться о сестрах, даже если эти сестры – большие вредины! Что же случилось со Сьюзи?
– Джордж, мы должны как можно скорее вернуться домой и сказать маме, что Сьюзи исчезла, – заявил он. – И что Джефф тоже исчез. Пошли живее! С ними могло что-нибудь стрястись.
Они со всех ног помчались к дому Джека. У калитки Джек увидел свою мать, которая возвращалась с собрания. Он кинулся к ней.
– Мама! Сьюзи пропала! Она исчезла! Ой, мама, она отправилась в Хижину Тайгера, а теперь ее там нет!
Мать встревоженно на него поглядела. Она быстро открыла дверь и вошла в дом, два мальчика за ней следом.
– Теперь живо рассказывай, – сказала она. – О чем ты говоришь? Почему Сьюзи вышла из дому? Когда…
Наверху открылась дверь, и раздался веселый голос:
– Привет, мама! Это ты? Поднимись к нам, посмотри, как работает железная дорога Джеффа! И не ругайся, что мы так заигрались – мы ждали возвращения Джека и Джорджа!
– Да это же Сьюзи! – удивленно сказала мать. – Что ты там несешь, Джек, будто Сьюзи исчезла! Ну и глупая шутка!
Да, действительно, Сьюзи и Джефф были наверху, и собранная железная дорога занимала всю комнату!
Джек в изумлении и негодовании уставился на Сьюзи. Так она никуда не уходила? Сестра злорадно усмехнулась брату.
– Что, выкусил? – грубо сказала она. – Кто шпионил за собранием Великолепной Пятерки? Кто наслушался всякой чепухи и во все поверил? Кто протопал в темноте до Хижины Тайгера? Кто у нас такой дубина, кто…
Джек в ярости набросился на Сьюзи. Она со смехом увильнула от него и спряталась за маминой спиной.
– Ну-ну, Джек! – сказала мать. – Прекрати, пожалуйста? Что здесь творится? Сьюзи, отправляйся спать. Джефф, убирай железную дорогу. Тебе пора уходить. Твоя мама наверняка сейчас будет звонить, узнавать, почему ты еще не вернулся. Джек! Ты слышал, что я сказала? Отстань от Сьюзи!
Джефф принялся убирать железную дорогу, а Джордж ему помогал. Оба мальчика старались не подворачиваться под руку маме Джека и Сьюзи, когда она сердилась. Сьюзи убежала в свою комнату и захлопнула за собой дверь.