Секта
Шрифт:
— Спасибо и на том, — задумчиво кивнул Корнилов. — Послушай, Сережа, вы ведь ведете оперативную работу?
— Как же иначе?
— Что ты думаешь по поводу этой чернухи с печенкой?
— Наверное, то же, что и ты. Какой-то театр ужаса!.. А что?
— Я и сам не знаю. Топчемся на одном месте. Там, за бугром, хоть что-нибудь похожее было?
— Тебя интересуют прецеденты? Мысль в принципе здравая. Надо подумать, но предупреждаю заранее, на скорый ответ не надейся. Придется
Глава девятнадцатая Нью-Йорк
Необъятный эфир, коммуникационный спутник, все та же электромагнитная волна, слетающая с антенного прутика радиотелефона и пойманная на другом конце света.
Китаец звонил вовсе не с крыши небоскреба, как не совсем удачно пошутил Колян, а из нью-йоркского контейнерного терминала, расположенного в соседнем штате Нью-Джерси. Невдалеке от нефедовского «мустанга» на забитой машинами стоянке приютился серебристый «шевроле» с притемненными стеклами, оборудованный сложнейшей микроволновой техникой.
Вместе с телефоном абонента из загадочной заокеанской страны, вчерашнего противника, а ныне почти партнера, была записана и вся беседа: от первого до последнего слова.
«Шевроле» с номером штата и города Нью-Йорк принадлежал Федеральному бюро расследований, и сидели в нем офицеры городского отдела по борьбе с русской организованной преступностью: выпускница Гарварда Дилайла Брейтуэйт и уроженец Ленинграда, а ныне вновь Петербурга Майкл (Михаил) Кузнецов. Не только русский язык, но блатная феня и молодежный сленг не составляли для них проблемы.
Китайца FBI вело уже второй год. Общая длина магнитофонной пленки измерялась километрами.
— Что такое «грев»? — спросила Дилайла. Это было единственное слово, оказавшееся благодаря характерному Вовикиному акценту не совсем понятным.
— Регулярные поставки в тюрьму жратвы, курева и драга, — объяснил Майкл, — чтоб братва за решеткой не замерзла с тоски… Китаец постоянно опекал Владимирский централ, теперь его полномочным представителем сделался Авдей.
— А «чечня»? Это он о чеченской диаспоре?
— Я бы сказал, о ее мафиозной части. К событиям на Кавказе разборки прямого отношения не имеют.
— Это я поняла.
— Долго нам еще здесь торчать, как ты думаешь?
— Ну, я торчу, Майк! — козырнула эрудицией гарвардский магистр.
— Пока не отгрузят. Он же будет вести свой контейнер до Брайтон-Бич.
— Он — контейнер, мы — его?
— До первой подмены.
— Замечательно, — обрадовался Майкл.
— Тебе наскучило?
— Совсем нет. Я только подумал, что с такой информацией не стоит медлить.
— Находишь? Кроме курьера, которого он собирается отправить через неделю, я не обнаружила ничего особо примечательного.
— Сразу видно, что ты не имела контактов с CIA.
— А ты имел?
— Что ты! — смутился Майкл. — С какой стати? Просто я из Союза, и одно слово, на которое ты не обратила внимание, меня насторожило.
— И какое слово, Майк?
— «Жуковский».
— Жуковский? Поэт?
— Академик, хотя литература у вас была на высоте. Речь идет о подмосковном городе, названном в честь корифея русской авиации. Там расположен крупнейший научный и производственный центр космонавтики, основанный еще Королевым. Уверен, что это неспроста. Они затевают нечто значительное.
— Странный ты парень, Майк. Запросто делишься такой информацией. Мог бы блеснуть на докладе у шефа. Все бы увидели, какой ты незаменимый сотрудник. Шанс продвинуться.
— Я же твой напарник, Дилайла! Все пополам. И вообще поскольку ты старшая, было бы неэтично…
— Русские все такие воспитанные?
— Вову с Коляном слышала?
Офицер Брейтуэйт рассмеялась, тряхнув кудрями рыжей ирландской ведьмы.
— Какое у тебя красивое имя. Я давно хотел сказать.
— Спасибо. По-моему, самое обычное.
— Не скажи. Помнишь песню: «Way? Way? Delayla, may, may, Delayla»?.. Я когда-то балдел от нее. Английский знал с пятого на десятое и все думал, что за Дилайла такая? Лайла, наверное.
— Ты не читал Библии?
— Почему? Читал, — Майкл слегка покраснел. Богодухновенная книга попала к нему в руки только в Штатах, в подарок от Библейского общества. — Почему ты спрашиваешь?
— Историю про Самсона и Дилайлу помнишь?
— Дилайлу? Далилу!.. Ах, да! Далила и есть Дилайла. Глупость сморозил.
— Он трогается, — Дилайла включила зажигание. — Начинаем преследование, шестой, — сказала в микрофон.
— Ждем вас!
На пересечении с дорогой № 17 она свернула направо, а на хвост Китайцу сел коричневый «кадиллак» с номером штата Вирджиния. Однако перед «четырехлистником» развязки Китаец, прибавив скорость, обошел трейлер и скрылся из глаз, заслоненный громадой вихляющего контейнера компании «Си лэнд». Описав вслед за ним разомкнутую окружность, преследователи вновь увидели красный «мустанг», но он был уже далеко внизу и мчался в другом направлении. Не оставалось ничего иного как передать контейнер следующей смене. Можно было поставить сто к одному, что груз не содержит ничего противозаконного: агент FBI наблюдал за таможенным досмотром, и вообще с легальным бизнесом Китайца не возникало осложнений. Даже всемогущая налоговая служба не имела к нему претензий.